Счастье в борьбе чья фраза
Обновлено: 21.11.2024
Русский писатель; член-корреспондент Императорской Академии наук по Разряду Русского языка и словесности (1860).
Цитата: 69 - 85 из 169
Жизнь - борьба, в борьбе - счастье.
Жизнь *для себя и про себя* — не жизнь, а пассивное состояние: нужно слово и дело, борьба.
Жизнь: хороша жизнь! Чего там искать? интересов ума, сердца? Ты посмотри, где центр, около которого вращается все это: нет его, нет ничего глубокого, задевающего за живое. Все это мертвецы, свящие люди, хуже меня, эти члены света и общества! Что водит их в жизни? Вот они не лежат, а снуют каждый день, как мухи, взад и вперед, а что толку? Войдешь в залу и не налюбуешься, как симметрически рассажены гости, как смирно и глубокомысленно сидят - за картами. Нечего сказать, славная задача жизни! Отличный пример для ищущего движения ума! Разве это не мертвецы? Разве не спят они всю жизнь сидя?
(«Обломов»)
Идти вперед - это значит вдруг сбросить широкий халат не только с плеч, но и с души, с ума, вместе с пылью и паутиной со стен смести паутину с глаз и прозреть!
(«Обломов»)
Изображать одно хорошее, светлое, отрадное в человеческой природе — значит скрадывать правду. Света без теней изобразить нельзя.
Источник знания неистощим: какие успехи ни приобретай человечество на этом пути, все людям будет оставаться искать, открывать и познавать.
К сожалению, давно уже исполнение пьесы на сцене далеко не соответствует ее высоким достоинствам, особенно не блестит оно ни гармоничностью в игре, ни тщательностью в постановке, хотя отдельно, в игре некоторых артистов, есть счастливые намеки или обещания на возможность более тонкого и тщательного исполнения. Но общее впечатление таково, что зритель, вместе с немногим хорошим, выносит из театра свой *мильон терзаний*.
(Цитаты из критической статьи И.А. Гончарова *Мильон терзаний*, 1872, Рецензия на комедию *Горе от ума* А.С. Грибоедова)
Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого - и кто бы ни были деятели, около какого бы человеческого дела - будь то новая идея, шаг в науке, в политике, в войне - ни группировались люди, им никуда не уйти от двух главных мотивов борьбы: от совета *учиться, на старших глядя*, с одной стороны, и от жажды стремиться от рутины к *свободной жизни*, вперед и вперед - с другой.
(Цитаты из критической статьи И.А. Гончарова *Мильон терзаний*, 1872, Рецензия на комедию *Горе от ума* А.С. Грибоедова)
Когда в имение приехали князь и княгиня с семейством, Андрей познакомился с их сыновьями — Пьером и Мишелем. Первый тотчас преподал Андрюше, как бьют зорю в кавалерии и пехоте, какие сабли и шпоры гусарские и какие драгунские, каких мастей лошади в каждом полку и куда непременно надо поступить после ученья, чтоб не опозориться. Другой, Мишель, только лишь познакомился с Андрюшей, как поставил его в позицию и начал выделывать удивительные штуки кулаками, попадая ими Андрюше то в нос, то в брюхо, потом сказал, что это английская драка. Дня через три Андрей
(«Обломов»)
Комедия *Горе от ума* держится каким-то особняком в литературе и отличается моложавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова. Она, как столетний старик, около которого все, отжив по очереди свою пору, умирают и валятся, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами старых и колыбелями новых людей. И никому в голову не приходит, что настанет когда-нибудь и его черед.
(Цитаты из критической статьи И.А. Гончарова *Мильон терзаний*, 1872, Рецензия на комедию *Горе от ума* А.С. Грибоедова)
Короткое ежедневное сближение человека с человеком не обходится ни тому, ни другому даром: много надо и с той и с другой стороны жизненного опыта, логики и сердечной теплоты, чтоб, наслаждаясь только достоинствами, не колоть и не колоться взаимными недостатками.
Критика не трогала комедию с однажды занятого ею места, как будто затрудняясь, куда ее поместить. Изустная оценка опередила печатную, как сама пьеса опередила печать. Но грамотная масса оценила ее фактически. Сразу поняв ее красоты и не найдя недостатков, она разнесла рукопись на клочья, на стихи, полустишия, развела всю соль и мудрость пьесы в разговорной речи, точно обратила мильон в гривенники, и до того испестрила грибоедовскими поговорками разговор, что буквально истаскала комедию до пресыщения.
(Цитаты из критической статьи И.А. Гончарова *Мильон терзаний*, 1872, Рецензия на комедию *Горе от ума* А.С. Грибоедова)
Кроме крупных и видных личностей, при резких переходах из одного века в другой - Чацкие живут и не переводятся в обществе, на каждом шагу, в каждом доме . где два века сходятся лицом к лицу в тесноте семейств, - все длится борьба свежего с отжившим, больного со здоровым, и все бьются в поединках, как Горации и Куриации, - миниатюрные Фамусовы и Чацкие.
(Цитаты из критической статьи И.А. Гончарова *Мильон терзаний*, 1872, Рецензия на комедию *Горе от ума* А.С. Грибоедова)
Легче перенесть, когда вообразишь неприятность вдвое больше, нежели она есть.
Литература - язык, выражающий все, что страна думает, чего желает, что она знает и чего хочет и должна знать.
Лица Фамусова, Молчалина, Скалозуба и другие врезались в память так же твердо, как короли, валеты и дамы в картах, и у всех сложилось более или менее согласное понятие о всех лицах, кроме одного - Чацкого. Так все они начертаны верно и строго и так примелькались всем. Только о Чацком многие недоумевают: что он такое? Он как будто пятьдесят третья какая-то загадочная карта в колоде.
(Цитаты из критической статьи И.А. Гончарова *Мильон терзаний*, 1872, Рецензия на комедию *Горе от ума* А.С. Грибоедова)
Логика влюбленных, иногда фальшивая, иногда изумительно верная, быстро возводит знание догадок, подозрений, но сила любви еще быстрее разрушает его до основания: часто довольно для этого одной улыбки, слезы, много, много двух, трех слов – и прощай подозрения. Этого рода контроля ни усыпить, ни обмануть невозможно ничем.
(«Обыкновенная история»)
Читайте также: