Происхождение выражения стереть в порошок

Обновлено: 18.05.2024

какова история происхождения фразеологизма "стереть в порошок"?


Ключевые слова: история происхождения фразеологизмов, фразеологизмы история происхождения, история происхождения фразеологизма, Полезный ответ? Да ( 2 ) / Нет ( 2 )


Происхождение, как указывается, из практики древних алхимиков и прочих знахарей, которые стирали в порошок различные вещи и использовали этот порошок в своих опытах или приготовлении снадобий. В порошок стирались сухие растения, засушенные части животных (мышиные хвосты, лягушачьи лапки, внутренние органы), минералы, после истирания от прежней формы не оставалось и следа, только порошок, и восстановить прежнюю форму уже не представлялось возможным.

Полезный ответ? Да ( 2 ) / Нет ( 1 )

Если нам говорят: «Да я тебя в порошок сотру!», — то сразу становится очень страшно, ну, как минимум, ужасно неприятно. Это выражение означает жестокую расправу с кем-либо, угрозу, при которой подчеркивается сила угрожающего. Выражение грубое, резкое, означающее агрессию. Употре***ют выражение «стереть в порошок» не только в отношении человека, но и в отношении группы людей («Он за это своих подчиненных в порошок сотрет»), здания («А потом наш дом во время войны в порошок стерли»), населенного пункта («Мы этот город в порошок сотрем, камня на камне не останется») и так далее.
Однако история происхождения выражения не связана с убийствами, разрушениями и наказаниями. Как ни странно, появилось оно в торговой среде. Когда-то наиболее авторитетными среди купцов были купцы-старообрядцы. Именно они задавали тон в торговле. Их авторитет был настолько большим, что для того, чтобы совершить сделку, им не обязательно было подтверждать кредитоспособность, подписывать договора, писать расписки. Купцам достаточно было дать честное слово и перекреститься. Им верили, потому что они действительно всегда возвращали взятые в долг деньги, а проданный некачественный товар принимали назад.
Многие из них, когда отправлялись в деловые поездки, не брали с собой крупных сумм, а использовали свой авторитет как своеобразную форму кредита. Купцам-староверам давали в долг, четко зная, что после возвращения они отдадут все сполна, и их не нужно будет «стирать в порошок». Дело в том, что имена должников и размер их долга купцы записывали мелом на притолоке. Если по прошествии оговоренного срока должник не появлялся и не возвращал долг, то долг стирали в порошок, просто стирали мел в порошок, то есть долг прощали. Это было связано с набожностью торговцев-староверов, здесь вспоминали слова из Библии: « Прости нам, как и мы прощаем должникам нашим». Старообрядцы верили, что любая деятельность невозможна без христианской добродетели, пожертвований, а также благотворительности.
«Стирание в порошок» для честного купца-старовера было хуже побоев, поскольку такое «стирание» долгов наносило огромный удар по купеческой репутации, поэтому торговцы боялись быть «стертыми». Считалось, что суд собственной совести и суд Божий гораздо суровее, чем суд кредиторов, которым человек был должен. Получается, изначально «стереть в порошок» означало не угрозу, а милостивое прощение. Вот еще один случай, когда выражение приобрело за многие годы жизни новый, отличный от первоначального смысл.

Читайте также: