Пермские слова и выражения
Обновлено: 21.11.2024
АРГАТЬСЯ — ссориться, ругаться, скандалить. С утра до вечера аргаются, никаких сил уже нет слушать.
АЛЁ! — возглас, использующийся для привлечения внимания собеседника. Может выражать некоторое раздражение, особенно если повторяется не в первый раз. Алё, блин! Вы что там, совсем оглохли, что ли?! Не алё — о человеке, который крепко выпил, сильно утомился или находится не в себе. Поедешь с нами на дачу? — Не, ребята, я сегодня что-то не алё.
БАСКИЙ — красивый, симпатичный. Баско — хорошо. Прибрались, хлам весь выгребли, дак вообще баско стало.
БАРАГОЗИТЬ — шалить, озоровать, безобразничать. Ты чё там барагозишь, по башке давно не получал?
ВАРЕГА — варежка. Пермяки — народ суровый, по этой самой причине, вероятно, общеупотребительные «варежки» в здешнем суровом климате звучат вот так, внушительно и по-взрослому. Вареги надень, а то когти замерзнут.
ВОЖГАТЬСЯ — возиться, долго что-либо делать. Что ты там вожгаешься? Нам уже давно пора идти!
ВСЯКО — синоним слова «конечно» в значении утверждения и согласия. Ты пойдешь в театр? — Всяко.
ВЫПАДЫВАТЬ — искаженное «выпадать». Одно из слов, которое выдает уроженцев Урала. Я их складываю, а они все равно выпадывают.
ГЛУХАЯ ПЕПА — иронично о слабослышащем, тугоухом. Я тебя полчаса уже ору, пепа ты глухая.
ГРЕЧА — суровое пермское название для гречневой крупы. Обожаю гречу с курой.
ДА КАК ТАК-ТО — выражение крайнего неодобрения или исключительного несогласия со сложившимися обстоятельствами. Да как так-то! Откуда у меня ошибки в тексте?! Я же все два раза проверила!
ДАК — универсальное слово для начала предложения в том случае, если нужно отстоять свою позицию, аргументированно возразить собеседнику или убедить его в своей правоте. Ты где допоздна шлялся? — Дак на работе был.
ДОЖЖАТЬ — жители Пермского края используют прямой перевод английского глагола to rain, что означает «идти» (о дожде). В сентябре как начнет дожжать, так до ноября не прекращается.
ДУНЬКА С БАХАРЕВКИ — выражение употребляется для описания странной, ненормальной, имеющей экзотический внешний вид барышни. Вот не понимаю я тебя: пришла на встречу с серьезными людьми, а сама вырядилась, как Дунька с Бахаревки.
ЕДРИШКИ-ШИШКИ — возглас, выражающий удивление или разочарование. Едришки—шишки! Я тебе сказал отвертку принести, ты мне зачем шило приволок? Синонимы — ЕКУНЯ-ВАНЯ! ЕЛОВА ШИШКА! ЕПИШИН СЫН! ЯЧМЕННА КЛАДЬ!
ЁБУРГ, ЕКБ — Екатеринбург.
ЖУЧИТЬ — пить много жидкости. С утра до вечера не ест ничё, один чай жучит.
ЗЮРГАТЬ — громко и шумно прихлебывать при питье и еде. Чай сели пить, дак он меня вообще выбесил — зюргает и зюргает.
И ЧЁ? — универсальный ответ на реплику собеседника, выражающий, в зависимости от контекста, самые разные чувства и настроения — от искренней заинтересованности до гнева. Представляет особую ценность как средство поддержания сколь угодно продолжительной светской беседы с минимальными энергозатратами. Выходим мы вчера за пивом… — И чё? — А там закрыто. — И чё? — А до дальнейшего магаза идти ломает. — И чё?
КЕРКАТЬ — кашлять или издавать иные отрывистые звуки. Простыла и керкает вторую неделю, как бы осложнения не было.
КИСЛИЦА — щавель. Моя мама печет такие вкусные пирожки с кислицей.
КУЛЁК — пакет, мешок. Возьми кулёк картошки купить.
МОХАТЬ — медлить. Ну хватит мохать, пойдем уже.
НЕВМЕНОС — об уставшем, неадекватном человеке. После этой телефонной конференции с филиалами я вообще невменос.
ОТСТЫТЬ — то же, что и остыть. Подожди, пока суп отстынет.
ПЕРМЯГА — Пермь. Слово чаще встречается у молодежи, особенно в интернет-общении. Как там погода в родной Пермяге?
ПОТУДА — там, по тому месту. Потуда не ходи, сильно грязно.
ЧЁЙТО — 1. Что-то, что-нибудь. В каждой деревне чёйто да разно. 2. С чего, почему. Чёйто я тебе объясняться буду?
Читайте также: