Пей до дна на английском выражение
Обновлено: 21.11.2024
Пей до дна, пей до дна, пей до дна, пей до дна, пей до дна, пей до дна!
Ну же, пей до дна.
Come on, drink up.
Пей до дна, Роулингс.
Drink up, Rawlings.
Пей до дна, Нима.
Drink up, Nimah.
Еще одна, пей до дна, 99 бутылок осталось.
All right, you take one down, you pass it around 99 bottles of beer on the wall.
Выше бокал и пей до дна.
Raise them high, drain them dry.
Чего ты ждешь Пей до дна!
What are you waiting for? Down the hatch.
Давай, пей до дна.
Go ahead, drink it all.
Вот, пей до дна.
There, drink it down.
Ну же, пей до дна.
Come on, dtink up.
Пей до дна, Роулингс.
Not till you drink with us.
Пей до дна, мужик.
Пей до дна и спускайся.
Drink full and descend.
Это "Пей до дна"?
Пей до дна, сынок.
Down the hatch, son.
Пей до дна, приятель.
Пей до дна, приятель.
Пей до дна, девочка!
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 26 . Точных совпадений: 26 . Затраченное время: 21 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: