Патчи чаяния выражение что значит
Обновлено: 04.11.2024
Помните эту фразу Якина из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»? Когда в одном пространстве столкнулись два носителя русского языка. Современного и средневекового! Переводчик бы им не помешал!
– Паки, паки…иже херувимы… – Якин и сам не понял, что ляпнул, зато дальше, извинившись, продолжил на чистейшем современном! – Между прочим, вы меня не так поняли!
– Да как же тебя понять? – резонно усмехается Иван Васильевич. – Коли ты ничего не говоришь!
А услышал Иван Васильевич что-то типа:
– Ещё раз, и опять…мы, которые херувимов…
– Снова, снова… мы, которые херувимов…
Провальная попытка. Хорошо, что Иван Грозный пришёл в благодушное и не слишком религиозное настроение.
Чтобы не попасть в подобную ситуацию (мало ли, вдруг у вас на площадке завёлся новый изобретатель Тимофеев!), повторим, что такое…
Паки!
ПАки – это вдобавок, вновь, вторично, ещё, ещё раз, ещёжды, к тому же, который раз, опять, снова, сызнова.
Популярное, надо сказать, слово в старом русском языке, если употреблять его к месту! Например: «Паки и паки повторяю вам!»
Тут же вспоминается слово « пакость », которое сейчас означает « гадость, мерзость, неблаговидный поступок ». Несомненно оно тоже связано со словом " паки ".
Если воспользоваться логикой и проследить его связь со словом « паки », то можно воспроизвести изначальный смысл слова « пакость »:
- ПАкость – нежелательное повторение, нежелательное добавление к чему-то, или нечто сверх (нормального) , то есть, как раз неблаговидный поступок (гадость, мерзость).
Тонкости языка: Первый раз несознательно плохо поступил - ошибка, второй раз - уже пакость, потому что нужно учиться на своих ошибках. А если сознательно , то пакость - уже с первого раза.
ПАче чаяния.
Тоже крылатая, но высокопарная фраза. Как и лихорадочное Якинское «паки, паки», это выражение, наверное, слышал, каждый.
- ПАки – это, по сути: добавление, повтор, подобие .
- ПАче – ещё больше, больше чем, нечто сверх.
- Чаяния – это ожидания . А отчаяние – это ожидание, которое уже на грани паники.
Всё вместе получается:
Паче чаяния – больше, чем ожидалось; сверх ожидаемого; неожиданно .
То есть, когда Якин понял, что перед ним «настоящий Иван Грозный», то после разговора явно получил «паче чаяния» , то есть, больше, чем ожидал . И «живота», и «боярышню» и даже свои чемоданы. Можно сказать, легко отделался при том, что сначала серьёзно вывел царя из себя. Ещё бы чуть-чуть.. И прощай тогда Зина и Гагры!
Ну а теперь минутку образу ПА, кодирующему главный смысл.
Нет, разбирать весь смысл слога ПА сейчас не будем. Отметим, только что именно слогом ПА и задаётся смысл ПАки, а также его производному ПАче:
- ПАки: ПА – нечто сверх, нечто похожее, вторичное + КИ – основное, главное.
- ПАче: ПА – нечто сверх + ЧЕ – информация = нечто сверх, больше чем
Образ ПА: нечто сверх, добавление, подобие, нечто похожее, вторичное ( а потому часто лишнее и необязательное )
Почему вторичное, добавленное – практически приравнивалось к необязательному? Потому что не любили на Руси ничего повторять и ничего добавлять к основному уже сказанному и сделанному. Ценились спартанская краткость, ёмкость, оригинальность во всём.
Потому слог ПА, судя по всему, недолюбливали на Руси , ведь этот слог часто участвовал в обозначении не только нейтральных, но и нежелательных явлений .
По этой причине слова с кодирующим слогом ПА, большей частью исчезли из языка. Как «паки» и «паче».
Школьникам уже давно не рассказывают про бытующую когда-то приставку ПА. Множество слов с ней просто исчезли (падуб, паклен, пагруздь, падорога, пащенок). Остались слова, преимущественно с нейтральным смыслом (падчерица, паужин, паводок, патрубок и некоторые другие). Только это совсем другая история! Не про Якина!
Читайте также: