Пассивные конструкции служат для выражения такой особенности научного стиля речи как
Обновлено: 04.11.2024
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Васильева Наталья Михайловна
В статье представлены результаты исследования средств выражения пассивного значения в научном стиле речи французского языка . Основными средствами выражения этого значения служат конструкция “être+причастие” и местоименная форма глагола . Для выявления факторов, которые накладывают ограничения в употреблении данных средств в научном тексте, автор исследует оба средства на разных уровнях. Во-первых, устанавливаются различия между морфологическим и синтаксическим пассивом, с этой целью предпринята попытка установить зависимость значения перифрастического пассива от неперфективности / перфективности, временной формы глаголов. Во-вторых, принимая во внимание неоднозначность толкования лингвистами термина « агентное дополнение », наличие / отсутствие в предложении данного вида дополнения может также являться фактором, влияющим на выбор средства передачи пассивного значения . В-третьих, подвергается анализу лексико-грамматическая природа глагола, обнаруживающая способность / неспособность глагола к перифрастическому пассиву. Выявлен ряд глаголов, которым присуще употребление в местоименной форме именно в научном дискурсе. Проведенный анализ научных (лингвистических) текстов показывает, что в зависимости от условий контекста оппозиция между средствами передачи пассива, может сближаться или нейтрализоваться. Полученные в ходе исследования результаты дают возможность, с одной стороны, уточнить морфосинтаксические и семантические признаки перифрастического пассива и местоименной формы глагола ; с другой стороны, показать наиболее типичные черты научного стиля как особого функционального стиля речи французского языка . Сделанные автором выводы могут также пролить свет на некоторые проблемы межуровневой связи.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Васильева Наталья Михайловна
Многозначность или омонимия (к типологии французских безличных оборотов) Некоторые вопросы грамматического статуса перфекта во французском языке в синтагматическом и парадигматическом аспектах De la distinction du nom et du verbe dans les langues ouraliennes et dans les langues indo-européennes Hеопределенное местоимение ça в заместительной функции в современной разговорной речи (на материале французского языка) L’évolution des relations de dépendance au sein de la proposition infinitive en français i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы. i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.In the article the results of studying the means to express the passive in the scientific language of French are presented. The main mean to express the passive are the construction “être+participle” and a pronominal form of the verb. To determine the factors limiting the use of these means in a scientific text the author studies the both means at different levels. Firstly, the difference is determined between the morphological and syntactic passives. For that purpose, there has been made an attempt to trace the meaning of the periphrastic passive to the imperfect / perfect category of the verb, to the tense of the verb. Secondly, paying attention to the varying interpretation of the term “ agent complement ” by the linguists the presence / the absence of the complement of this type in the phrase can be one of the factors influencing the choice of the means to express the passive . Thirdly, the author analyses the lexical grammatical nature of the verb that serves to discover the verb capacity / incapacity for the periphrastic passive . There have been detected a number of the verbs used in the pronominal form just in the scientific discourse. The conducted analysis of the scientific (linguistic) texts shows the dependence of the opposition between the two means to express the passive on the context. Sometimes, this opposition can be minimal or neutralized. The obtained results give the possibility to precise the morphosyntactic and semantic marks of the periphrastic passive and to show the most typical features of the scientific language as a particular rhetorical mode of French. The drawn conclusions can throw light on some problems of the level-to-level relationships.
© Васильева Н. М., 2019
1. Согласно большинству французских лингвистов, основным различием между морфологическим и синтаксическим пассивом является обозначение процесса действия (cela se fait) и
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.placé après le verbe [11, p. 677]; Le sujet est placé en tête de phrase [11, p. 673; 11, p. 675].
Факторы, обусловливающие употребление одного из двух способов выражения пассива, могут быть взаимоисключающими, либо сочетаться друг с другом. Сопоставительное изучение средств выражения пассивного значения дало возможность, с одной стороны, уточнить морфо-синтаксические и семантические признаки перифрастического пассива и местоименной формы глагола; с другой стороны, показать наиболее типичные черты научного стиля как особого функционального стиля речи французского языка. Результаты исследования могут также пролить свет на некоторые проблемы межуровневой связи.
Отметим в заключение, что средства выражения пассивного значения во французском языке, как и в других языках, могут изучаться в аспекте темаре-матической организации предложения. Это относится в первую очередь к структуре глагола être в сочетании с причастием, поскольку в данном случае встает вопрос о статусе подлежащего в функции темы и ремы в активной и пассивной конструкциях (отдельная тема исследования).
1. Васильева, Н. М. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: учебник для академического бакалавриата [Текст] / Н. М. Васильева, Л. П. Пицкова. - 3-е изд., перераб. и доп. - М. : Издательство Юрайт, 2018. - 473 с.
3. Béchade, H-D. Syntaxe du français moderne et contemporain. - Paris : PUF, 1986. - 333 p.
4. Boer, C. De. Syntaxe du français moderne. - Leiden, Universitaire Pers, 1954.
5. Feuillet, J. Adjectifs et adverbes: essai de classification. Travaux linguistiques du Cerlico 3, 1991. - P. 35-58.
7. Le Goffic P. Grammaire de la phrase française. -Paris, 2008. - 538 p.
9. Martinet, A. Grammaire fonctionnelle du français. - Paris : Didier-Credif, 1984. - 276 p.
10. Pinchon, J. Morphosyntaxe du français. Etude de cas. - Paris : Hachette, 1986. - 301 p.
11. Riegel, M., Pellat, J.-C., Rioul, R. Grammaire méthodique du français. - Paris : P. U. F., 2016. - 1168 p.
12. Sauvageot, Aur. Français écrit, français parlé. -Paris : Larousse, 1962. - 236 p.
13. Stefanini, J. La voix pronominale en ancien et en moyen français. - Aix-en-Provence, 1962. - 753 p.
14. Tesnière, L. Eléments de syntaxe structurale. -Paris : Klincksieck, 1988. - 674 p.
15. Vassilieva, N. M., Pitskova, L. P. Les catégories grammaticales du verbe français. - Moscou : «Vyssaja skola», 1979. - 152 p.
16. Wagner, R. L., Pinchon, J. Grammaire du français classique et moderne. - Paris : Hachette, 2007. 640 p.
17. Wartburg, W., Zumthor, P. Précis de syntaxe du français contemporain. - Bern : Francke, 1973. - 400 p.
1. Васильева, Н. М. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: учебник для академического бакалавриата = French. Theoretical grammar, morphology, syntax: textbook for academic baccalaureate [Текст] / Н. М. Васильева, Л. П. Пицкова. - 3-е изд., перераб. и доп. - М. : Издательство Юрайт, 2018. - 473 с.
3. Béchade, H-D. Syntaxe du français moderne et contemporain. - Paris : PUF, 1986. - 333 p.
4. Boer, C. De. Syntaxe du français moderne. - Leiden, Universitaire Pers, 1954.
5. Feuillet, J. Adjectifs et adverbes: essai de classification. Travaux linguistiques du Cerlico 3, 1991. - P. 35-58.
7. Le Goffic P. Grammaire de la phrase française. -Paris, 2008. - 538 p.
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.9. Martinet, A. Grammaire fonctionnelle du français. - Paris : Didier-Credif, 1984. - 276 p.
10. Pinchon, J. Morphosyntaxe du français. Etude de cas. - Paris : Hachette, 1986. - 301 p.
11. Riegel, M., Pellat, J.-C., Rioul, R. Grammaire méthodique du français. - Paris : P. U. F., 2016. - 1168 p.
12. Sauvageot, Aur. Français écrit, français parlé. -Paris : Larousse, 1962. - 236 p.
13. Stefanini, J. La voix pronominale en ancien et en moyen français. - Aix-en-Provence, 1962. - 753 p.
14. Tesnière, L. Eléments de syntaxe structurale. -Paris : Klincksieck, 1988. - 674 p.
15. Vassilieva, N. M., Pitskova, L. P. Les catégories grammaticales du verbe français. - Moscou : «Vyssaja skola», 1979. - 152 p.
16. Wagner, R. L., Pinchon, J. Grammaire du français classique et moderne. - Paris : Hachette, 2007. 640 p.
17. Wartburg, W., Zumthor, P. Précis de syntaxe du français contemporain. - Bern : Francke, 1973. - 400 p.
Дата поступления статьи в редакцию: 13.04.2019 Дата принятия статьи к печати: 27.06.2019
Читайте также: