Откуда пошло выражение заморить червячка
Обновлено: 05.11.2024
В других языках существуют аналогичные выражения. Например, французское «tuer le ver» , то есть «убить червя» . Но это выражение употребляется не по отношению к перекусу, как принято думать у нас, а в значении «выпить рюмку спиртного на голодный желудок» . То же самое находим в испанском, португальском и некоторых других языках.
Считается, что в европейские языки это выражение пришло из Древнего Рима. Тогда применялась специальная спиртовая настойка из полыни (что-то вроде абсента) для избавления от кишечных паразитов.
Почему же тогда у нас возникло совершенно другое значение у этого выражения? Дело в том, что выпивка и закуска — это явления смежные. Произошло сближение этих явлений и перемещение значения фразеологизма с одного явления (выпивка натощак) на другое (закуска).
Читайте также: