Откуда фраза до свидания

Обновлено: 05.11.2024

"Здравствуйте" и "до свидания" - слова, которые не вызывают у нас вопросов. Не будучи филологом, любой может придумать логическое объяснение тому, что они обозначают и почему мы их говорим при встрече и расставании.

Но вот слово "пока" может ввести в ступор. Что за у него смысл и откуда оно к нам пришло?

Слово "пока" впервые зафиксировано в словаре Ушакова в 1934-1940 годы. Значит, наши дедушки и бабушки, отстреливаясь в окопах под Сталинградом, уже прощались с помощью "пока".

Помечено оно было в словаре Ушакова как "новое, просторечное, фамильярное". ( Интересно, что написал бы ученый про наши "досвидос" и "покеда". )

Ученые предполагают, что скорее всего, слово "пока" отсоединилось от более длинных вариантов прощания: "Увидимся, а пока бывай", или "До встречи, а пока будь здоров".

Отсоединилось и стало жить своей жизнью.

Аналог по происхождению слова "пока" - прощание "давай". Оно тоже когда-то отсоединилось от конструкции "Ну, давай прощаться!", и стало просто "Ну, давай". Хотя кому давать и чего давать? Иностранцам остается только догадываться.

Читайте также: