One day at a time перевод выражения
Обновлено: 04.11.2024
Let's take one thing at a time, otherwise it will be too much for you.
Не все сразу. Надо постепенно все вспоминать.
one thing at a time — всему своё время
Oh now one thing at a time child.
Ох, всему свое время, дитя.
Thanks for the interest, sugar, but one thing at a time!
Мне тоже хочется, малыш, но всему свое время!
I can handle this situation, but only one thing at a time.
One thing at the time first you bring me my passport then we talk about money.
Всему своё время, сначала ты приносишь мне паспорт, а потом поговорим о деньгах.
But. one thing at a time.
Но. всему свое время.
Показать ещё примеры для «всему своё время».
All right, well, one thing at a time.
Ладно, всему своё время.
One thing at a time.
Всему свое время.
One thing at a time.
Нет, всему своё время.
Well, one thing at a time, Lily.
Всему свое время, Лили.
— One thing at a time.
— Всему своё время.
It's best to think of pleasant things at times like these.
В такое время лучше думать о хорошем.
It was the best way to deal with things at the time.
В то время это был единственный способ.
I did not notice such things at the time.
В то время я не замечал таких вещей.
one thing at a time — по порядку
calm down, one thing at a time.
Успокойтесь, ребята, давайте по порядку.
We'll have to take one thing at a time.
Будем действовать по порядку.
One thing at a time.
По порядку.
Hey, one thing at a time, man.
Давай по порядку.
Wait. one thing at a time.
Погодите. По порядку!
Показать ещё примеры для «по порядку».
— One thing at a time.
По порядку.
Mm. All right, one thing at a time.
Ладно, всё по порядку.
One thing at a time, okay?
Давай по порядку, ладно?
One thing at a time.
Давай по порядку.
One thing at a time.
Так, давай по порядку.
— One thing at a time.
Все по порядку.
— One thing at a time.
— Подожди, всё по порядку.
Hey, one thing at a time.
Эй, все по порядку.
One thing at a time.
Всё по порядку.
One thing at a time.
Тише, все по порядку.
But, one thing at a time.
Но обо всем по порядку.
one thing at a time — одно дело за раз
Meanwhile, we do the work our way, one thing at a time and deal with whatever comes next.
А тем временем мы будем делать нашу работу по-своему, одно дело за раз. Мы справимся. что бы ни случилось дальше.
Just, one thing at a time.
Только. одно дело за раз.
One thing at a time, Dr. Expendable.
Одно дело за раз, доктор Расточительный.
One thing at a time, eh? Chk.
Одно дело за раз, а?
I can do two things at one time.
Зти два дела могу делать вместе.
Показать ещё примеры для «одно дело за раз».
He can do two things at one time: eat and swim.
Он может делать сразу два дела: плавать и есть!
— I try to concentrate on one thing at a time.
Я стараюсь концентрироваться на одном деле за раз.
One thing at a time. All right?
Только одно дело за раз.
Only, one thing at a time, I'm afraid.
Но, боюсь, по одному делу за раз.
Cheap, they pick up viruses, and only do one thing at a time.
Дешевые, подхватывают вирусы и могут одновременно делать только одно дело.
one thing at a time — всё по очереди
YOU'RE GOING TO DO ONE THING AT A TIME. RIGHT.
Давай ты будешь делать всё по очереди.
Ok, one thing at a time.
Ok, все по очереди.
Take it easy, one thing at a time.
Спокойно, все по очереди.
All right, you know what, one thing at a time.
Ох, ладно, ты знаешь, давай всё по очереди.
Let's just take one thing at a time.
— Давай по очереди.
Показать ещё примеры для «всё по очереди».
You have to do one thing at a time.
Всё нужно делать по очереди.
Can I just get a moment? ! Everybody, why don't we just focus on one thing at a time?
Давайте обсудим все вопросы по очереди.
One thing at a time.
Все по очереди.
one thing at a time — шаг за шагом
— It's just one thing at a time, honey.
— Шаг за шагом, дорогая.
One thing at a time.
Шаг за шагом.
All we can do is fix one thing at a time,
Все, что мы можем — испралвять ситуацию шаг за шагом,
I'm a little good at a lot of things and I'm helping New Yorkers — one thing at a time.
Я немного разбираюсь во многих вещах, и я помогаю ньй-йоркцам шаг за шагом.
So I'm gonna start with the curtains, and then we can work on it one thing at a time.
Так что, я начну со штор, а затем, мы можем поработать над ним шаг за шагом.
Смотрите также
- one thing at a time: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: