One day at a time перевод выражения

Обновлено: 04.11.2024

Let's take one thing at a time, otherwise it will be too much for you.

Не все сразу. Надо постепенно все вспоминать.

one thing at a time — всему своё время

Oh now one thing at a time child.

Ох, всему свое время, дитя.

Thanks for the interest, sugar, but one thing at a time!

Мне тоже хочется, малыш, но всему свое время!

I can handle this situation, but only one thing at a time.

One thing at the time first you bring me my passport then we talk about money.

Всему своё время, сначала ты приносишь мне паспорт, а потом поговорим о деньгах.

But. one thing at a time.

Но. всему свое время.

Показать ещё примеры для «всему своё время».

All right, well, one thing at a time.

Ладно, всему своё время.

One thing at a time.

Всему свое время.

One thing at a time.

Нет, всему своё время.

Well, one thing at a time, Lily.

Всему свое время, Лили.

— One thing at a time.

— Всему своё время.

It's best to think of pleasant things at times like these.

В такое время лучше думать о хорошем.

It was the best way to deal with things at the time.

В то время это был единственный способ.

I did not notice such things at the time.

В то время я не замечал таких вещей.

one thing at a time — по порядку

calm down, one thing at a time.

Успокойтесь, ребята, давайте по порядку.

We'll have to take one thing at a time.

Будем действовать по порядку.

One thing at a time.

По порядку.

Hey, one thing at a time, man.

Давай по порядку.

Wait. one thing at a time.

Погодите. По порядку!

Показать ещё примеры для «по порядку».

— One thing at a time.

По порядку.

Mm. All right, one thing at a time.

Ладно, всё по порядку.

One thing at a time, okay?

Давай по порядку, ладно?

One thing at a time.

Давай по порядку.

One thing at a time.

Так, давай по порядку.

— One thing at a time.

Все по порядку.

— One thing at a time.

— Подожди, всё по порядку.

Hey, one thing at a time.

Эй, все по порядку.

One thing at a time.

Всё по порядку.

One thing at a time.

Тише, все по порядку.

But, one thing at a time.

Но обо всем по порядку.

one thing at a time — одно дело за раз

Meanwhile, we do the work our way, one thing at a time and deal with whatever comes next.

А тем временем мы будем делать нашу работу по-своему, одно дело за раз. Мы справимся. что бы ни случилось дальше.

Just, one thing at a time.

Только. одно дело за раз.

One thing at a time, Dr. Expendable.

Одно дело за раз, доктор Расточительный.

One thing at a time, eh? Chk.

Одно дело за раз, а?

I can do two things at one time.

Зти два дела могу делать вместе.

Показать ещё примеры для «одно дело за раз».

He can do two things at one time: eat and swim.

Он может делать сразу два дела: плавать и есть!

— I try to concentrate on one thing at a time.

Я стараюсь концентрироваться на одном деле за раз.

One thing at a time. All right?

Только одно дело за раз.

Only, one thing at a time, I'm afraid.

Но, боюсь, по одному делу за раз.

Cheap, they pick up viruses, and only do one thing at a time.

Дешевые, подхватывают вирусы и могут одновременно делать только одно дело.

one thing at a time — всё по очереди

YOU'RE GOING TO DO ONE THING AT A TIME. RIGHT.

Давай ты будешь делать всё по очереди.

Ok, one thing at a time.

Ok, все по очереди.

Take it easy, one thing at a time.

Спокойно, все по очереди.

All right, you know what, one thing at a time.

Ох, ладно, ты знаешь, давай всё по очереди.

Let's just take one thing at a time.

— Давай по очереди.

Показать ещё примеры для «всё по очереди».

You have to do one thing at a time.

Всё нужно делать по очереди.

Can I just get a moment? ! Everybody, why don't we just focus on one thing at a time?

Давайте обсудим все вопросы по очереди.

One thing at a time.

Все по очереди.

one thing at a time — шаг за шагом

— It's just one thing at a time, honey.

— Шаг за шагом, дорогая.

One thing at a time.

Шаг за шагом.

All we can do is fix one thing at a time,

Все, что мы можем — испралвять ситуацию шаг за шагом,

I'm a little good at a lot of things and I'm helping New Yorkers — one thing at a time.

Я немного разбираюсь во многих вещах, и я помогаю ньй-йоркцам шаг за шагом.

So I'm gonna start with the curtains, and then we can work on it one thing at a time.

Так что, я начну со штор, а затем, мы можем поработать над ним шаг за шагом.

Смотрите также

  • one thing at a time: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: