Not on my watch откуда фраза
Обновлено: 05.11.2024
Ее использовали несколько раз в последнем сезоне Шерлока, я еще нашла, что она звучала в фильме "Реальные парни", но мне кажется, это не первоисточник.
Лучший ответ
Одно из самых ранних зафиксированных упоминаний относится к 70-м годам прошлого века, когда начальник Главного штаба ВМС США Томас Хейворт предварил начало своей деятельности по борьбе с наркотиками на флоте словами: «Наркотики? Только не в мою смену! Только не на моём флоте».
Остальные ответы
Есть вариант еще "только не на моем участке" и так далее. Обличает человеческие недостатки, нежелание добавлять себе проблем и перекинуть их на другого, независимо от своих обязанностей.
американщина.. это давно идет уже
американцы
Стандартная фраза в фильмах у врачей: " Не смей здесь умирать, только не в мою смену" (Нет, ты не умрешь! Не в мою смену). Он спасает жизнь, при этом остается пофигистом.. (такая как бы противоречащая фраза, полу шутливая, я тебя буду изо всех сил спасать, но только потому что моя смена. )
Читайте также: