No guts no glory откуда фраза
Обновлено: 04.11.2024
Наша "Доблесть и Честь" переводится.
I ordered an extra-large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side.
Я заказывал крепыша с мускулистыми руками, отважным сердцем и гарниром из доблести и славы.
I figured, with my guts and your glory.
с моей дерзостью и твоей славой.
I shall wear no crowns and win no glory.
Я не надену корону и не буду добиваться славы.
There's no glory in this slog, Alicia.
В этой работе нет ничего замечательного.
The flower of love won't bloom where there is no glory and no success.
И не цветёт любви цветок Без славы и успеха.
There's no glory without suffering, and this she will not allow.
Но славы не бывает без страданий, а она этого не допустит.
But no guts or backbone, so eager to please.
Но он бесхребетен, так стремится понравиться.
No strength, no guts, no nothing.
Ни сил, ни смелости, ничего.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 72 . Точных совпадений: 11 . Затраченное время: 65 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: