Неточность высказывания в сми
Обновлено: 21.11.2024
Стремительное развитие средств массовой информации, особенно телевидения и Интернет-СМИ, привело к распространению «звучащего слова». При этом в последнее время зачастую звучит речь спонтанная (не чтение приготовленного, выверенного текста, как это практиковалось во времена СССР). Импровизация и свободное изложение мыслей привлекают зрителей, но при этом речевая культура претерпевает изменения не всегда в лучшую сторону.
Фото из открытых источников Фото из открытых источниковСредства массовой информации в немалой степени определяют нормы языка и общения, поэтому важно анализировать язык СМИ и стремиться оградить тексты журналистов от грубых ошибок.
Какие наиболее характерные ошибки и недочёты характерны "звучащим" и печатным текстам современных СМИ?
Несмотря на снижение популярности телевещания среди подростков, оно остается одним из самых мощных средств массовой информации и оказывает значительное влияние на поведение людей, изменяя характер их общения с внешним миром. То, что говорят и как, каким языком говорят, - воспринимается за истинную речь.
Телевизионным публицистическим выступлениям присущи эмоциональность, непосредственность, призывность и общедоступность. Эти качества зачастую приводят к забывчивости слов, употреблению неточных слов и выражений, иногда просторечных, сленговых, далеких от литературного языка. Большая же часть телезрителей ориентируется на то, что в эфире звучит правильная (нормативная) речь.
Фото из открытых источников Фото из открытых источниковСамым распространенным явлением в речи ведущих новостных каналов является неразборчивое произнесение ( дикционные недочёты ): быстрый или сверхбыстрый темп сопровождается потерей дикционной чёткости.
Часто неправильно ставят ударение приглашенные политики, общественные деятели, руководители. В новостных теле- и радиопередачах встречаются орфоэпические ошибки и неправильное ударение в речи приглашенных участников (политики, общественные деятели, руководители и т.д.). Например: «новор О жденная» вместо «новорожд Ё нная»; О птовые цены правильно опт О вые); зв О ним вместо звон И м и др.
Телепрограммы формата прямого эфира зачастую отличаются неточностью использования слов и словосочетаний. В речи ведущих таких программ нередки нарушения рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной. Например: «…поделится температурными цифрами »; «Начнем с новостей, которые случились ночью».
Фото из открытых источников Фото из открытых источниковВ печатных СМИ ошибки более заметны. Особенно бросаются в глаза орфографические ошибки газет, журналов, новостных сайтов и сайтов печатных изданий. Например, наблюдается неправильное написание официальных названий высших органов власти, где первое слово пишется с прописной (заглавной) буквы. Часто в СМИ пишут: министерство образования, правительство РФ, президент РФ и др. Подобные ошибки наблюдаются и в написании названий праздников и памятных дат. В прошедшем, юбилейном году в Интернет-изданиях нередко встречалось неправильное написание: Великая Отечественная Война (правильно - война).
Гораздо реже, но бывает нарушение правил пунктуации . Наметилась тенденция вытеснения знака двоеточия знаком тире между частями сложного предложения, между обобщающим словом и однородными членами предложения, в случаях обособления уточняющих членов предложения и приложений. Вот характерные примеры вытеснения двоеточия знаком тире:
- «Горсовет одобрил изменения бюджета Омска — со спорами и несогласием.
- «Тарифы на жилищно-коммунальные услуги — электричество, газ, отопление, канализацию, горячее и холодное водоснабжение, — начиная с 2013 года, регулярно повышаются с 1 июля».
- «За день прозвучали, не повторяясь, сотни песен – и бардовская классика, и свежие авторские сочинения».
- «Компании в большей степени интересуются компетенциями и реальными навыками соискателя, а не только оконченным вузом – поэтому и был выбран формат резюме, пояснили в ведомстве».
Знак тире зачастую используется не по правилам пунктуации, а по авторскому видению (как авторский), придавая печатному тексту определенную интонацию. Например, в случае, когда после союза «в том числе» знаки препинания по правилам не предусмотрены:
- «Принять участие в нем могут все желающие, без возрастных и профессиональных ограничений, в том числе – жители других регионов».
Фото из открытых источников Фото из открытых источниковРаспространенной словообразовательной ошибкой является использование аббревиатур , имеющих узкую, ведомственную, сферу употребления.
- «Лучшим живописцем Омское отделение СХР (подразумевается «Союз художников России») в очередной раз признало…».
- «Как будет организована «школа на дому», мы выяснили на примере лицея БИТ » (имеется ввиду бюджетное общеобразовательное учреждение "Лицей "Бизнес и информационные технологии").
- «Руководство САХ с волонтерами идет на контакт, с ними можно договариваться» (САХ – разговорная аббревиатура бюджетного учреждения «Спецавтохозяйство» города Омска).
Иногда в текстах неоправданно используются многозначные аббревиатуры , что затрудняет понимание читателей или слушателей.
- «Профессиональная работа коллектива, собственная сырьевая база, контроль за всеми этапами производства, современное европейское оборудование – слагаемые многолетнего успеха ТМ «Сибколбасы». В данном примере использована аббревиатура, заменяющее словосочетание «торговая марка» и имеющая еще 29 узковедомственных значений, используемых в различных сферах деятельности (например, «теоретическая механика», «телемеханика», «текущий месяц», «твердо-мягкий» и др.). В этом же предложении некорректно использовано словосочетание « контроль за всеми этапами производства»», уместнее в официальной и профессионально-технической речи «контроль всех этапов производства».
В звучащих и печатных текстах иногда допускаются нарушения морфологической системы . Например, в склонении имен числительных:
- «…тре Х стам участникам не повезло…», правильно: «тре М стам»;
- «В бумажнике не хватало двести рублей», правильно: « двухсот ».
Нередко мы обнаруживаем и лексические ошибки : употребление разговорной, просторечной, сленговой лексики в официальном тексте, в тексте, написанном высоким стилем.
- «Если человек не ходит в храм, он может быстро сорваться (разг.) с поста, потому что у него нет духовной составляющей».
- «Создавали группы в социальных сетях, призывающие голосовать за тот или иной объект, и даже имела место накрутка (компьютерный сленг) голосов».
- «Вполне читабельный ».
Серьезным недостатком является неправильное употребление новомодных иноязычных и русских слов в речи официальных лиц в текстах СМИ. Так в одном официальном издании приводятся слова представителя департамента образования: «Мы каждый год мониторим ситуацию с обращениями граждан по поводу зачисления в первый класс и там, где это необходимо, открываем допклассы при наличии физической возможности. В «Новейшем большом толковом словаре русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова указывается, что слово «мониторинг», происходящее от английского monitoring, означает систему постоянных наблюдений, оценки и прогноза изменений состояния какого-либо природного, социального и другого объекта. По мнению специалистов справочно-информационного портала «Русский язык», нормативной формой глагола, образованного от этого существительного, является «мониторировать». Слово «мониторить» подходит только для разговорной речи. Новообразование «допклассы» (сокращение словосочетания «дополнительные классы») является разговорным в учительской среде. Поскольку эта цитата из интервью, а не из служебного документа, то выражения «ситуацию с обращениями граждан по поводу зачисления в первый класс» и «при наличии физической возможности» можно рассматривать как канцеляриты .
Согласитесь, что использование словесных штампов и шаблонных формул лишает публицистические материалы эмоциональной окраски и искренности. В газетной публицистике очень часто употребляются канцеляризмы и тяжеловесные синтаксические конструкции, характерные для официальных бумаг, что затрудняет понимание текста, лишает его доступности. Канцелярит следует считать и стилистической , и лексической ошибкой , т.к. его использование делает текст не совсем корректным по отношению к массовому потребителю СМИ. Как раз синтаксические конструкции с осложненной структурой зачастую являются благодатной почвой для возникновения различных ошибок и неточностей
«Модным» явлением стало искажение фразеологизма . В радиоэфире неоднократно звучали такие искажения: «молчит как рыба об лед» вместо «молчит как рыба» или «бьется как рыба об лед»; «играть значение» вместо «играть роль» и «иметь значение»). В данных примерах происходит смешение двух фразеологических оборотов. Встречается употребление фразеологизма, не соответствующего контексту: «слушатели внушают мне доверие» вместо «слушатели вселяют в меня веру».
Читайте также: