Не бери в голову на английском выражение

Обновлено: 04.11.2024

Don't worry about it. Look, it's like pay-per-view.

Но, слушай, правда, не бери в голову.

But, really, don't worry about it.

А, нет, не бери в голову.

No, you know, never mind.

Я не знаю, в кого я мог положиться мой собственный ник, не бери в голову незнакомца.

I didn't know who I could trust in my own nick, never mind a stranger.

Что значит "не бери в голову"?

What do you mean, "never mind"?

В смысле "не бери в голову"?

What do you mean, "never mind"?

А она сказала: "Не надо, не бери в голову".

And she said, "No, don't worry about it."

Знаешь что, не бери в голову, это не имеет значения, потому что, это никогда не повторится.

You know, never mind, it doesn't matter, because that is never happening again.

Не бери в голову, я просто спросил.

Never mind. I was just asking.

Не бери в голову, что я здесь делаю.

Never mind what I'm doing here.

Не бери в голову, Дин.

Не бери в голову, лады?

Look, don't worry about it, all right?

Не бери в голову, я могу подождать.

Never mind, it can wait.

Не бери в голову, я разберусь.

Never mind, I'll figure out.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 262 . Точных совпадений: 262 . Затраченное время: 35 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: