Не бери в голову на английском выражение
Обновлено: 04.11.2024
Don't worry about it. Look, it's like pay-per-view.
Но, слушай, правда, не бери в голову.
But, really, don't worry about it.
А, нет, не бери в голову.
No, you know, never mind.
Я не знаю, в кого я мог положиться мой собственный ник, не бери в голову незнакомца.
I didn't know who I could trust in my own nick, never mind a stranger.
Что значит "не бери в голову"?
What do you mean, "never mind"?
В смысле "не бери в голову"?
What do you mean, "never mind"?
А она сказала: "Не надо, не бери в голову".
And she said, "No, don't worry about it."
Знаешь что, не бери в голову, это не имеет значения, потому что, это никогда не повторится.
You know, never mind, it doesn't matter, because that is never happening again.
Не бери в голову, я просто спросил.
Never mind. I was just asking.
Не бери в голову, что я здесь делаю.
Never mind what I'm doing here.
Не бери в голову, Дин.
Не бери в голову, лады?
Look, don't worry about it, all right?
Не бери в голову, я могу подождать.
Never mind, it can wait.
Не бери в голову, я разберусь.
Never mind, I'll figure out.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 262 . Точных совпадений: 262 . Затраченное время: 35 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: