Морфологические и синтаксические средства выражения модальности
Обновлено: 24.11.2024
грамматически по-разному выражают разные значения модальности.
Ключевые слова : модальность, объективная модальность, субъектив-
ная модальность, значение, категория.
Категория модальности дифференцируется на два вида: объективную
и субъективную. Объективная модальность является обязательным при-
знаком любого высказывания, одной из категорий, формирующих преди-
кативную единицу – предложение. Данный вид модальности выражает от-
ношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществ-
ленности или осуществимости). Объективная модальность органически
связана с категорией времени и дифференцирована по признаку временной
определенности – неопределенности. Значение времени и реальности – ир-
реальности слиты воедино; комплекс этих значений называется объектив-
но-модальными значениями [2, 56].
В пределах объективной модальности, по В. З. Панфилову, следует
различать алетическую и деонтическую (нормативную) модальность. Раз-
личие между ними состоит в том, что в случае алетической модальности в
предложении фиксируются возможность и необходимость с точки зрения
реальных (физических) условий и состояний (пример: Любое тело, бро-
шенное вверх со скоростью ниже первой космической, должно упасть на
землю). В случае деонтической модальности в предложении выражается
возможность и необходимость с точки зрения общественных норм, этиче-
ских принципов и т.д. (пример: Он должен /обязан вмешаться в это дело).
Оба эти вида объективной модальности выражаются в языке и лексиче-
скими, и грамматическими средствами. Деонтическая модальность форма-
ми наклонения выражается сравнительно редко, лишь в некоторых языках,
и в этих целях используется долженствовательное наклонение. И следует
отметить, что в одном и том же предложении может быть выражена и але-
тическая и деонтическая объективная модальность. Так, в предложении
«Он должен был бы пойти домой в 7 часов, но не успел к этому времени
закончить всю работу» формой сослагательного наклонения выражается
алетическая модальность неосуществившейся возможности, а словом дол-
жен – деонтическая модальность [2, 72].
Субъективная модальность – это отношение говорящего к сообща-
емому. В отличие от объективной модальности она является факультатив-
ным признаком высказывания. Семантический объем субъективной мо-
дальности значительно шире семантического объема объективной модаль-
ности. Смысловую основу субъективной модальности образует понятие
оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интел-
лектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные
виды эмоциональной (иррациональной) реакции.
Субъективная модальность выражается на уровне логико-
грамматического членения предложения. По Панфилову [2, 98], логико-
грамматический уровень обусловлен активностью познавательного про-
цесса явления действительности. Эта субъективность проявляется в том,
что говорящий оценивает степень достоверности его мысли о действи-
тельности. Оценка степени достоверности мысли с точки зрения субъекта
мысли на уровне логико-грамматического членения получает свое фор-
К оценочно-характеризующим значениям относятся значения, совме-
щающие в себе выражение субъективного отношения к сообщаемому с та-
кой его характеристикой, которая может считаться не субъективной, выте-
кающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его
протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами
и событиями. К сфере модальности относят: противопоставление высказы-
ваний по характеру их коммуникативной установки; градации значений в
диапазоне «реальность – ирреальность»; разную степень уверенности го-
ворящего в достоверности формирующейся у него мысли о действительно-
сти; различные видоизменения связи между подлежащим и сказуемым.
Важно отметить, что модальность реализуется то на грамматическом,
то на лексическом, то на интонационном уровне, то на участках высказы-
вания в целом и имеет различные способы выражения, она выражается
различными грамматическими и лексическими средствами: специальными
формами наклонений; модальными глаголами (например, русскими: мо-
жет, должен; английскими: must, can ); другими модальными словами
(например, русскими: кажется, пожалуй; английскими: perhaps, likely ); ин-
тонационными средствами. Различные языки грамматически по-разному
выражают разные значения модальности. Так, английский язык выражает
значение ирреальной модальности при помощи специального наклонения
Subjunctive II, например : If you had come in time, we should have been able
to catch the train. В. В. Виноградов в своем труде «Исследования по рус-
ской грамматике» [1, 165] придерживался концепции о том, что предложе-
ние, отражая действительность в ее практическом общественном осозна-
нии, выражает отнесенность (отношение) к действительности, поэтому с
предложением, с разнообразием его типов тесно связана категория мо-
дальности. Каждое предложение включает в себя, как существенный кон-
структивный признак, модальное значение, то есть содержит в себе указа-
ние на отношение к действительности. Он считал, что категория модально-
сти принадлежит к числу основных, центральных языковых категорий, в
разных формах обнаруживающихся в языках разных систем.
1. Виноградов, В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке /
В. В. Виноградов // Избранные труды : исследования по русской грамматике. – М.,
2. Панфилов, В. З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры
предложения и суждения / В. З. Панфилов // Вопросы языкознания. – 1977. – № 4. –
Читайте также: