Мода выражения на английском

Обновлено: 21.11.2024

A wolf in sheep's clothing

волк в овечьей шкуре

With hat in hand

To wear the pants in one's family

быть главой семьи

To wear one's heart on one's sleeve

выставлять свои чувства на показ

To tighten one's belt

экономить, затянуть потуже пояс

To roll up one's sleeves

засучить рукава, приготовиться к серьезной работе

из своего кармана, из собственных денег

To live on a shoestring

быть стесненным в средствах; иметь очень мало денег; сводить концы с концами

To line one's own pockets

набивать себе карманы, обогащаться

To hit someone below the belt

нанести удар ниже пояса

To air/wash one's dirty linen in public

обсуждать личные проблемы, выносить ссор из избы

At the drop of a hat

тотчас же, спонтанно

In one’s birthday suit

голый, в чем мать родила

To burn a hole in one's pocket

транжирить, прожечь дыру в кармане

If the shoe fits, wear it.

принимать замечание на свой счет; «На воре шапка горит»

To be in smb's shoes

быть на чьем-либо месте

To have smth under one's belt

иметь накопленный опыт

To get hot under the collar

очень сильно рассердиться, взбеситься

Το have ants in one's pants

To buckle down to work

энергично приниматься за дело

Blast from the past

Can't hold a candle to someone

не так хорош, как кто-то

To blaze a trail / to be a trailblazer

быть новатором / пионером в той или иной индустрии

Cheap and cheerful

что-либо дешевое, но достаточно качественное, «дешево и сердито»

Clothes make the man.

Встречают по одежке, провожают по уму.

To be a cut above smb/smth

лучше, чем кто-л./что-л.

To be all the range

To be dressed to the nines

быть элегантно одетым

To be dressed to kill

разодеться в пух и прах

To be out (of style)

To come into fashion

To go out of fashion

To cut a fine figure

нарядиться и хорошо выглядеть

To go overboard with smth

To have had its day

отслужить свое, отжить свой век, выйти из употребления

To make a fashion statement

привлечь к себе внимание своим нарядом

устарелый, «вчерашний век»

Clothes and Fashion Idioms

Clothes Одежда A wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре With hat in hand униженно, смиренно To wear the pants in one's family быть главой семьи To wear one's heart on one's sleeve выставлять свои чувства на показ To tighten one's belt экономить, затянуть потуже пояс To roll up one's sleeves засучить рукава, приготовиться к серьезной работе Out of pocket из своего кармана, из собственных денег To live on a shoestring быть стесненным в средствах; иметь очень мало денег; сводить концы с концами Old-hat несовременный, устарелый To line one's own pockets набивать себе карманы, обогащаться To hit someone below the belt нанести удар ниже пояса To air/wash one's dirty linen in public обсуждать личные проблемы, выносить ссор из избы At the drop of a hat тотчас же, спонтанно In one’s birthday suit голый, в чем мать родила To burn a hole in one's pocket транжирить, прожечь дыру в кармане To dress up наряжаться If the shoe fits, wear it. принимать замечание на свой счет; «На воре шапка горит» To be in smb's shoes быть на чьем-либо месте To have smth under one's belt иметь накопленный опыт To get hot under the collar очень сильно рассердиться, взбеситься Το have ants in one's pants нервничать, беспокоиться To buckle down to work энергично приниматься за дело Fashion Мода Blast from the past отголосок прошлого Can't hold a candle to someone не так хорош, как кто-то To blaze a trail / to be a trailblazer быть новатором / пионером в той или иной индустрии Cheap and cheerful что-либо дешевое, но достаточно качественное, «дешево и сердито» Clothes make the man. Встречают по одежке, провожают по уму. To be a cut above smb/smth лучше, чем кто-л./что-л. To be all the range быть в моде To be dressed to the nines быть элегантно одетым To be dressed to kill разодеться в пух и прах To be in (style) быть в моде To be out (of style) быть немодным To come into fashion войти в моду To go out of fashion выйти из моды To cut a fine figure нарядиться и хорошо выглядеть To go overboard with smth перестараться, переборщить To have had its day отслужить свое, отжить свой век, выйти из употребления To make a fashion statement привлечь к себе внимание своим нарядом Yesterday's news устарелый, «вчерашний век»

Читайте также: