Матерные фразы на украинском
Обновлено: 22.12.2024
В интернете если и есть список украинских ругательство, то он либо устарел, либо совмещен с диалектами. В связи с этом я хочу предоставить более современный список матюков украинцев.
Некоторые ругательства, которые похожие с русскими или вообще не отличаются (суржики):
• Дура – дура, дурепа
• Ебало – їбало, єбало
• Закрой рот – закрий рота
• Иди нахуй – іди нахуй
Остальные ругательства в Украине:
• Дебил - йолоп, бовдур, телепень, тюхтій, шмаркач
• Дерьмо - лайно, гімно
• Ебнутый - скажений, кончений
• Жопа - зад, срака, дупа
• Закрой рот - стули пельку
• Иди нахуй - хай тебе качка копне, щоб тебе шляк трафив, іди до бісової матері, хай вам грець
• К черту - до біса, до чорта
• Нихуя - дідька лисого
• Пиздец - холєра ясна
• Тупой - тупий, невіглас, недотепа
• Ублюдок - виблядок, виродок, покидьок, стерво, мерзотник, падлюка, негідник, хуйло, гівнюк, сука, сволота
• Шлюха – шльондра, курва
(Даже большинство из вышеперечисленных ругательств не используются на востоке Украине, и я уверена, что здесь даже половина не написала).
Чтобы вы больше понимали, сколько много диалектов в Украине, вот карта, где и как называют картофельные оладьи (драники):
Также часто встречаю ошибки в переводе украинских ругательств на русский. Например:
Піхва - это не пизда, а вагина, то есть литературное слово, не матюк.
Повія - то же самое, что и проститутка. Синоним к украинскому "проститутка". Это тоже литературное слово.
ЭмоцииНайдены дубликаты
1 год назадШмаркач - это сопляк, а не дебил.
1 год назадДа, вы правы, не хотела создавать слишком длинный список.
показать ответы 1 год назадОткуда такое сборище украинофобов? Я не навязываю вам украинский язык, а предоставляю информацию в ознакомительных целях.
показать ответы показать ещё 0 комментариев Похожие посты 3 дня назадКарта: Нос в языках Европы
Сообщите, если увидели ошибки и неточности
Эмоции 10 дней назадКарта: запятая в языках Европы
Видите ошибки — сообщите в комментах.
Эмоции 21 день назадКарта: красный цвет в языках Европы
Для славянских языков род прилагательного выбирался по слову "цвет" (farba, barva, боја, колір и т.д.). Для испанского и португальского указан мужской род.
Новое значение слова красный в русскомустоялось примерно в 16-м веке. В рязанском говоре бытовало слово крась — красная полоса в ткани.
Вопросы:
1) Что такое "Мулен Руж"?
2) Сможете ли назвать все "красные" города России.
3) Связана ли масть червы с красным цветом?
Карта: "площадь" в языках Европы
Городское пространство
Английское square (среднеангл. square, sqware, squyre) из старофранц. esquarre, esquerre, от латин. ex- + quadro от quadrus ("квадрат") от quattuor ("четыре").
Площадь в геометрии. Показан мэнский язык.
Этимология латинского area не особо ясна. Есть две версии.
**Ненорматичное написание.
Пишите, если увидели неточность и ошибки.
Показать полностью 2 Эмоции 24 дня назадКарта: енот в языках Европы
На "Пикабу" уже 120 карт серии!
Академические словари языков России обходят слово стороной. Пишите, если вдруг какие-то языки исхитрились придумать своё слово.
Некоторые карты с живыми существами: слон, бобёр, свинья, медведь
Показать полностью 1 Эмоции 27 дней назадСлон в языках Европы (сравнительная карта)
Пишите, если вдруг увидели неточность или ошибку.
Показать полностью 1 Эмоции 28 дней назадМеч в языках Европы (сравнительная карта)
Первое, что бросается в глаза — близость венгерского и осетинского слов, а также похожесть на них марийского. Действительно, словарь говорит, что это заимствование венгров у ираноязычного населения. Марийское слово остаётся неприкаянным, так как я лично не нашёл доказательств родства (знатоки марийской этимологии, напишите)
Показать полностью 1 Эмоции 30 дней назадТопор в языках Европы и части России (сравнительная карта)
Предполагается, что албанское слово происходит от народнолатинского *sappata из лат. sappa (“мотыга, кирка”). Латинское слово известно и нам по заимствованиям из французского — сапа (траншея) и сапёр.
Показать полностью 1 Эмоции 1 месяц назадНожницы в языках Европы (карта)
Эмоции 1 месяц назад
Нож в языках Европы (карта)
Бонус: пост о греческом оружии — махайре.
Показать полностью 1 Эмоции 1 год назадКитай Наизнанку. Почему моя жена (китаянка) плохо говорит по-китайски
В прошлый раз я остановился на том, как моя жена Корн устраивалась на работу в компанию в городе Иу. Ей изначально отказали из-за плохого знания китайского языка. Как может китаянка плохо говорить по-китайски? Все просто.
Со стороны кажется, что Китай — это такая однородная страна, которую населяет одна нация - китайцы, которые говорят на одном языке — соотвественно - китайском. В реальности это не совсем так.
Назвали бы вы чешский язык диалектом русского? Или польский? Или даже украинский? Нет, всё-таки это совершенно разные языки, понять при желании друг друга можно, но сразу будет ясно кто есть кто.
В Китае есть основной язык — мандарин/путунхуа и около 300 диалектов. В каждой провинции есть свой местный язык. Даже в разных городах одной провинции языки могут быть разными. Большинство из них слабо отличаются от "общего" китайского, но некоторые отличаются настолько сильно, что их можно назвать самостоятельными языками.
Слава богу, письмо не отличается — унифицировали иероглифы. Хотя на Тайване, где тоже китайцы живут, письмо отличается от материкового Китая. В основном же обычно отличается устная речь. Тот же самый иероглиф будет читаться по-разному на разном диалекте. Если упрощенно говорить об этом.
Кантонский язык
В НАСА, говорят, работало в то время много выходцев из Гонконга, Гуанчжоу, Шанхая. Поэтому помимо "стандартного" китайского на пластине есть приветствие на кантонском и на языке "У" - язык Шанхая и окрестных провинций.
Чтобы даже инопланетяне вдруг не подумали, что в Китае только один язык.
Та самая золотая пластинка:
В школах, вузах сейчас обязаны детей учить на китайском языке — независимо от провинции. Дома все говорят на местном языке. Бабушка моей жены китайский ВООБЩЕ не знает - ни слова. Дома все на кантонском говорят, в том числе и дети. Смотрят каналы на кантонском по телеку.
Да и ВУЗах в Гуанчжоу нет–нет да и начнёт преподаватель на кантонском занятие вести, так легче, и быстрее студенты понимают. Вот моя жена и научилась. Акцент.
Местные и приезжие, свои и чужие
Ну так вот и здесь местные жители считают себя элитой, а приезжих — понаехавшими, отсталыми даунами, условно. Друг другу местные цены лучше дают, чуть ли не целуются в губы. Остальным китайцам — ну, в соотвествии с их представлениями о той или иной провинции и ее населении.
Например, мы в свою компанию с Пашей наняли местную девушку, которая говорит на местном языке Иу. Зарплата — сразу почти в два раза выше. Эффект от одного ее присутствия в офисе для поставщиков просто бесценен. Инвестиция. Проблема со сроками, качеством товара, просто разговор не идёт с местной фабрикой, она позвонит, буквально с первых ее слов на местном диалекте все решается. Чудо какое-то.
Как жена в итоге получила работу
Итак, вернёмся к ситуации с моей женой. Требование компании было — безупречное произношение на путунхуа, всеобщем китайском языке. Она со своим кантонским акцентом, он кстати похож на песню, такой ла-да-лой-мгой, в противовес китайскому грубоватому языку, ну никак не вписывалась в корпоративную культуру.
Так моя жена впервые оказалась в Иу.
В след раз расскажу про ее работу на тайскую компанию, принадлежащую датчанину, которая стала номер 2 онлайн площадкой в Тайланде, куда и отгружала товар из Иу. Закупать товар для этой компании —- была работа моей будущей на тот момент жены.
Читайте также: