Лысая башка дай пирожка откуда это выражение
Обновлено: 04.11.2024
Выражение "Лысая башка - дай пирожка", ставшее фразеологизмом, уже давно не является просьбой выдать пирожок. Это шуточное выражение-обращение, которое допустимо при встрече двух хорошо знакомых людей, один из которых имеет лысину (или оба).
Учитывая момент, что сейчас у мужчин довольно модно убирать с головы все волосы, не оставляя ни миллиметрика, то такое приветствие звучит достаточно безобидно и смешно.
Говорят, что когда-то, давным-давно, в начале 20 века, в Одессе жил один старый лысый человек. Он торговал на улице пирожками. Оттуда и пошло выражение (хотя, такое объяснение тоже может быть шуткой). Обычная смешная рифмовочка.
В 1907г. на Мясоедовской, что в Одессе-жил старый лысый еврей, который торговал пирожками.
Альберт072 [1.4K] 1 год назадПо моему в армии это всё зародилось, ты разве не служил?
Если мороженое очень холодное, то из-за большого перепада температуры может появится ощущение головной боли, но как правило оно быстро проходит.
1 год назадОтношусь отвратительно, вплоть до разрыва отношений, не знаю почему. Уж лучше пусть лысым будет,это хотя бы естественно. Считаю, что длинные волосы - это прерогатива прекрасного пола, должны же мы чем то отличаться)
1 год назадкак правило,приступы мигрени характеризуются в одной половине головы,часто страдающие мигренью,до приступа отмечают так называемую ауру- (дословно "дуновение ветерка",предвестники).Это может быть "скотома" -выпадение (нарушение)боковых полей зрения,дисфазии(нарушения речи),трудности концентрации,трудности в узнавании предметов и их названия.боли мучительные,сопровождаются светобоязнью,тошнотой,на высоте приступа -рвота,после которой,часто боль проходит внезапно. Мигренозную боль не купируют анальгетики и спазмолитики,паоказаны препараты сосудосуживающего действия с содержанием кофеина, эрготамина гидротартата,алколоидов спориньи(подобный состав используется в специальных противомигренозных средств),при мигренозном статусе(затянувшимся приступе) применяют снотворные препараты.
1 год назадвопрос ваш относится к библейской текстологии и ивритской грамматике, в которой есть некоторые тонкости.
В пятикнижии написано, что когда Моисей спустился с Синая со скрижалями с десятью заповедями, он был מקורן
Слово кЭрэн, קרן
имеет на иврите целых три разных значения:
Здесь любят обсуждать омонимию, и в иврите это - гораздо более частое явление, чем русском языке.
Стоит сразу заметить, что в древнем иврите последнее значение явно отсутствовало, поэтому возникло две версии перевода этого мэкоран:
Читайте также: