Как разговаривали в средневековье фразы

Обновлено: 21.11.2024

Для введения в общий курс дела хочу сначала становиться на более абстрактных отличиях языка в Средние века, т.к. общение и культура поведения во многом зависели от общеязыковых особенностей:

1. Средние века характеризовались особым видом культурного двуязычия: межнациональный язык религий и книжно-письменной культуры (неразделимой с религиями) против местного языка, служившего для обиходного общения.

2. Для средних веков характерно более пристальное внимание к слову, т.к. культ Писания (причем не только в христианстве - вспомним и Коран, и Веды) привнес эту черту в культурную традицию. Книжные люди средневековья видели в слове ключ к познанию тайн бытия, записанных в священных текстах. В народном языке это сказалось на увеличении объема слов-табу, большинство из которых связаны с религиозными понятиями.

3. Для феодализма была характерна иерархичность и церемониальность книжно-литературного общения. Подобная черта связана с четким делением феодального общества на группы и консерватизмом такого деления. Например, разделение общества на клир и мир, сложная церковная и светская иерархия; цехи и гильдии ремесленников и купцов; прикрепленность крестьян к земле. Немаловажны застывшие формы этикета отношений, система условностей, правил, приличий. Литературный этикет - это этикет поведения, миропорядка, словесный. Т.е. Представления, как должен совершаться ход событий; как должно вести себя действующее лицо; какими словами писатель должен описывать события. Литературный этикет привел к традиционности , появлению устойчивых формул, переносу отрывков одного произведения в другое, устойчивости образов, символов, метафор, сравнений и т.д. Например, устойчивые сравнения в исландских сагах, превратившиеся в эвфемизмы (кеннинги типа "светоч битвы", "солнце сражения" о мече; "конь валов", "медведь прибоя" о корабле; "ложе Фафнира", "волосы Сив" о золоте и пр.).

Как уже упоминалось, средние века отличались строжайшей иерархией и разветвленными правилами этикета, которые стали наиболее сложными лишь в 12-16 вв. Хочу остановиться на этикетном обращении, принятом в разных странах в разное время.

В раннем Средневековье к лицам благородного происхождения обращались по имени, перед которым упоминался занимаемый человеком пост или титул: например, граф Эдмон Льежский. В разговоре равных название местности, принадлежащей феодалу, часто опускалось. К лицам неблагородного происхождения по имени, как правило, не обращались, упоминая лишь социальный статус.

Сначала хочу привести наиболее распространенные этикетные обращения, принятые во многих странах, т.к. правящая верхушка не особо отличалась.

Обращение к королю/королеве - Ваше Величество;

к принцу/принцессе или герцогу королевской крови - Ваше Высочество;

к герцогу/герцогине и князю/княгине - Ваша светлость;

к графу/графине или маркизу/маркизе - Ваше сиятельство

к остальным - Ваша милость.

Дворяне могут быть также поименованы:

герцог - светлейший и могущественный государь;

маркиз или граф - высокородный и могущественный владетель; достопочтенный граф/маркиз;

виконт - благородный и могущественный господин;

барон - истинный господин.

Обращение к духовенству:

к папе/патриарху - Ваше Святейшество;

к архиепископу/кардиналу - Ваше Высокопреосвященство

англиканскому - Ваша светлость/ милорд архиепископ;

католическому - Милорд архиепископ;

к епископу - Ваше преосвященство

католическому - Милорд епископ/ преподобный Сэр;

ирландскому - высокопреподобный Сэр/ Ваше Высокопреосвященство;

к священнику/монаху - святой отец.

Далее хочу остановиться на более специфичных терминах, характерных для разных стран. Приведены скорее названия, чем обращения; но они также могут служить последними в случае необходимости. Не претендуя на представление полной информации, приведу основные, на мой взгляд, сведения, дополняющие вышеизложенные.

Исландия (7-12в.): конунг - верховный властитель, король;

года - старейшина округа, жрец или судья;

херс - вождь племени;

ярл - наместник короля, владелец больших земельных территорий;

бонд (карл) - свободный крестьянин;

Ирландия (7-10 в.): король;

брегон - толкователь законов;

филид - сказитель генеалогических преданий; (последние трое могли носить прозвище "лысый" за коротко стриженные волосы)

бард - лирический поэт;

фенний - воин, иногда: полноправный член племени;

гойдел ( улад) - обращение к ирландцу вообще.

эрл - дворянин и крупный землевладелец;

гезит - королевский дружинник

эльдормен - представитель родовой знати;

тан - представитель военно-служилой знати.

инфант/инфанта - сын или дочь короля;

рикос-омбрес - высшая знать(герцоги, графы и бароны);

инфансон - менее крупный феодал;

консехо - должностное лицо, член городского совета.

Франция (9-13в.): король и другая знать;

пэр - один из самых знатных персон государства;

вагант/трувор - бродячий поэт и певец;

виллан - свободный крестьянин;

серв - крепостной крестьянин;

лит - вольноотпущенный раб.

капитан - крупный землевладелец;

вальвассор - более мелкий землевладелец;

министериал - должостное лицо из королевских слуг;

фогт - судебное должностное лицо;

миннезингер - поэт и певец;

стратиг - командующий войском, имеющий военную и гражданскую власть в округе;

динат - крупный землевладелец;

мистий - наемный рабочий;

парик - крепостной крестьянин;

Ко всем дворянам нижестоящий может обратиться "сеньор"(западный вариант) или "господин"(более восточный вариант). Представленное выше описание, конечно, является неполным, но я надеюсь, что оно будет полезным для тех, кто занимается ролевыми играми.

13 комментариев , по

  • времени, по возрастанию
  • популярности

Спасибо большое, очень помогает).

раскрыть ветвь 0

Византия, Италия, Ирландия. Сами-то откуда будете?

раскрыть ветвь 0

Прошу прощения, мне кажется странной подобная транскрипция, даже в русской адаптации. Изначальный язык Исландии - норвежский, потому как открыли её и заселили в 872 г, именно норвежцы, а термины, приведённые вами, касаются именно этого периода скандинавского Средневековья.

года - старейшина округа, жрец или судья;

херс - вождь племени;

тролл - раб.

Да и сама трактовка рангов-статусов представлена однобоко. Остановлюсь лишь на некоторых. Судья, законоговоритель, закононоситель (не жрец языческих богов, для этого имелись настоящие отправители культа) - годи (Godi или G udija ), что можно произносить и как "годи", и как "гуди", или, по крайней мере, "гудья", но никак не "года". В конечном итоге годи - судья по старым языческим (божьим) законам, да он близок к религии, но не является её носителем и проповедником. Годи верховодил на тинге, а помогали ему тингманны. Тинг - древнескандинавское собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области. Тинги, как правило, имели не только законодательные полномочия, но и право избирать вождей или королей. Под скандинавским влиянием, тинги появились в северной Англии и на острове Мэн. В славянских странах аналогом тинга являлось вече.

Под вторым очевидно подразумевается херсир ( Herrsir, Hersir или Herse) - воеводитель (аналог - harisja) , воевода, военный лидер. Слово "херсир", обозначавшее военного вождя, происходит от древнескандинавского "херр" - войско, народ. Быть херсиром племени, народа или большой группы людей значило возглавлять объединённые воинские силы, включающие в себя народное ополчение, дружины ярлов и конунгов. К концу X века независимость херсиров ушла в прошлое, и они превратились фактически в местных представителей конунга, далёких от войска и ратных трудов. Другой вариант расшифровки слова предполагает выведение его от понятия härad или herred — название единицы военно-административного деления. В этом варианте этимология херсира совпадёт с этимологией более поздних его статусов — лендрман и сюслуман, образованных соответственно от понятий земля, область и сюсля (др.-сканд. sýsla ), соединённых со словом человек.

Раб - (др.-сканд. þræll, более позднее - træll ), что произносится как "трэлль" (в скандинавский языках все "л" мягкие, особенно сдвоенные) — термин, использовавшийся в скандинавском обществе в эпоху викингов для определения социального статуса человека как раба. Трэлли были низшим сословием и использовалось в качестве домработников, разнорабочих и для сексуальных утех. Само слово трэлль происходит от древнескандинавского þræll , означающего человека в оковах или в рабстве. Данный термин в дальнейшем попал в древнеанглийский как þræl. Соответствующее исконное обозначение раба в древнеанглийском было " теов" (þeow) или " эсне"(esne). И ещё, слово трэлль может восходить к общегерманскому þreh- «бежать» и обозначало в древнескандинавском беглеца. В древневерхненемецком также есть аналогичное соответствие — дрегиль (dregil), «слуга, беглец». Русскоязычной адаптацие этого слова является - тралль. В вашей же транскрипции оно звучит как "тролл - тролль", который , естественно, никакого отношения к рабам не имеет.

Совершенно непонятно, почему не воспроизведены такие статусные социальные образования как хускарлы, хольды, личная дружина конунга - грид, ведь и они являлись частью тогдашнего скандинавского общества.

Здесь дана подробная информация о Средневековье (иерархия-титулы-обращения-основные вопросы), собранная и выложенная коллегами (Лидия LioSta Ситникова и Светлана Овчинникова) с АТ. Мне лично она очень помогла, за что я им и благодарен.

Обращения же строились следующим образом

1. Официальные, в окружении других людей:

Имя+статус (совсем не как в русском, у нас наоборот)

2. Обращение лица , имеющего непростой ранг-статус, к равному, но малознакомому человеку:

Имя+статус+указание родства+ указания места рождения

Хальвдан конуг, сын Гудрёда Охотника из Вестфольда

Фредрик ярл, сын Снорри Шестипалого из Вестфольда

3. Разговор о ком-то, рассказ:

Хальвдан Чёрный, конунг всего Северного пути

Фредрик Неугомонный, ярл из Вестфольда

Игге Хитрый, ярл и советник Хальвдана Чёрного

Арн Длинная Шея, хирдманн Фредрика Неугомонного

Харек Волк, херсир Хальвдана Чёрного

(т.е. конунг - чего, ярл - откуда, хирдман - чей, херсир - чей)

4. Разговор между собой хорошо знакомых и близких людей, равных по статусу:

Имя или прозвище, иногда просто ранг-статус

5. Обращение к рабам

Или просто "трэлль", или кличка, удобная хозяину (отличается от прозвища)

6. Обращение простолюдина к лицу, имеющему ранг-статус:

Замечу, что все стоящие по иерархической лестнице ниже конунга (конунга конунгов), могут так же обращаться к нему ( Господин!), когда в чём-то провинились или о чём-то просят (оправдываются). Слово это в те времена всегда напоминало о зависимых отношениях.

Читайте также: