Изи пизи лемон сквизи откуда фраза

Обновлено: 04.11.2024

Выражение крутится в моей голове уже как минимум неделю. С тех самых пор, как я услышала его в новом сезоне Rick and Morty . Кстати, если вы думаете, что этот американский мультсериал для детей, вы глубоко ошибаетесь. Помимо взрослого юмора, в нем много культурных отсылок, порой понятных исключительно американцам. Да и смотреть его по силам с английским не ниже уровня advanced .

Вернемся к главной теме сегодняшней статьи - классному и легко запоминающемуся выражению!

Коллаж создан автором канала Коллаж создан автором канала

🍋 Easy peasy lemon squeezy

Как правило, язык и единицы, его составляющие, имеют тенденцию сокращения (как например, в случае со словом hella , образованного от hell of a lot ). Но это выражение демонстрирует обратный процесс.

Как уже сложившееся выражение получило продолжение?

Переместимся в Англию, лет 60 назад. В те времена, когда популярностью среди домохозяек пользовалось средство для мытья посуды «SQEZY», расфасованное (естественно) в бутылочки, требующие нажатия/выдавливания - squeeze . Так вот, в одной из реклам этого средства девочка, ошеломленная чистыми тарелками воскликнула - Easy peasy lemon sqeezy! (Дословно - так же легко, как выжать лимон) . C тех самых пор компания стала использовать это выражение как слоган, а мы в неформальной речи со значением - " просто как два пальца " или " проще пареной репы ".

Есть еще одна теория происхождения: в школьных британских дворах порой можно было услышать кричалку - "Easy, peasy, Japanesey. Wash your bum in lemon Sqezy". Перевод оставлю за вами :)

Читайте также: