Give a credit выражение

Обновлено: 22.11.2024

There are many parts of the strategy that we entirely embrace and we would once again like to give credit to UNDP for progress made.

Множество элементов стратегии мы полностью принимаем и хотели бы вновь воздать должное ПРООН за достигнутый прогресс.

Financial institutions were obliged to give credit to women and men on an equal basis.

Финансовые учреждения обязаны предоставлять кредит женщинам и мужчинам с учетом принципа равенства.

But, Eliza, as a friend, let me recommend you not not to give credit to all his assertions.

Но, Элиза, как другу, позвольте посоветовать вам не доверять всем его утверждениям.

In that connection, he wished to give credit to recently recruited young staff who had introduced some innovative ideas.

В этой свя-зи он хотел бы отдать должное недавно принятым молодым сотрудникам, которым удалось привнести некоторые инновационные идеи.

Partners also mentioned the need for UNEP to give credit to its partners in publications and other media.

Партнеры упомянули также о том, что ЮНЕП необходимо указывать авторство своих партнеров в публикациях и в других видах информации.

Well, you've got to give credit

Ну, за это надо отдать должное

We call on our international Organization not to be hoodwinked by the policies of some countries, which refuse to give credit where it is due.

Мы призываем нашу международную Организацию не обманываться политикой некоторых стран, которые отказываются отдавать должное тем, кто этого заслуживает.

We therefore call on the Organization not to heed the policies of some countries that do not want to give credit to those that deserve it.

Поэтому мы призываем Организацию не следовать примеру некоторых стран, отказывающихся отдать должное тем, кто этого заслуживает.

They should be congratulated and encouraged, instead of using the seizures to give credit to allegations that the Government was involved in the traffic.

Их деятельность необходимо приветствовать и поощрять, а не использовать факты конфискации героина для придания достоверности утверждениям о том, что к незаконному обороту наркотиков причастно само правительство.

However, further serious efforts and important steps are required in order to give credit to the central role of the United Nations in the cooperation for sustainable development.

Однако необходимо предпринимать дополнительные серьезные усилия и важные шаги в направлении укрепления доверия к той центральной роли, которую Организация Объединенных Наций призвана играть в области сотрудничества в интересах устойчивого развития.

Critics say, "Dali did this, Bunuel did that", wanting to give credit to one or the other.

Критики говорят: "Дали сделал это, Бунюэль сделал то", желая воздать по заслугам тому и другому.

The difficulty with defining and analysing the informal sector arises mainly from its heterogeneity: various distinctions must be drawn in order to give credit to its complexity.

Трудность определения и анализа деятельности неформального сектора заключается главным образом в его неоднородности: для того, чтобы учесть это, необходимо проводить некоторые различия.

In this regard, Kuwait wishes to give credit to the friendly Government of Indonesia for its commitment and efforts at putting an end to the violence, the killing and destruction that ravaged East Timor in the wake of the referendum.

В этой связи Кувейт хотел бы воздать должное дружественному правительству Индонезии за его приверженность и усилия, направленные на прекращение насилия, убийств и разрушений, происходивших в Восточном Тиморе после проведения референдума.

It tried to give credit to the idea that between two States at war, any financial compensation was to be paid at State level, thereby eliminating any possibility for individuals to get compensation.

Она имела целью придать вес идее о том, что между воюющими государствами любая финансовая компенсация должна выплачиваться на уровне государства, тем самым устранив всяческую возможность получения компенсации физическими лицами.

The advantages that a creditor receives from a grant of security interests can lower its anticipated overall costs and thus indirectly lower the costs that the debtor must pay to induce the creditor to give credit.

Преимущества, которые кредитор извлекает из предоставления ему обеспечительных интересов, могут привести к сокращению предполагаемых общих затрат и, таким образом, косвенно к сокращению тех расходов, которые должник должен понести с тем, чтобы побудить кредитора к предоставлению ссуды.

To give credit where it is due, the Presidents held intensive consultations, mostly in Geneva.

И тут уж надо отдать должное: председатели проводили интенсивные консультации - большей частью в Женеве.

Читайте также: