Фразы янь фэй на английском

Обновлено: 04.11.2024

Доверь переговоры мне, а сдачу я заберу как плату за свои услуги.

Так что толку от этих весов в работе немного. Что? Хочешь что-нибудь взвесить? Хм. Давай взвесим твою летающую подружку?

Молодёжь достойна уважения. Я впечатлена!

Впрочем, хозяйка ни разу не почтила меня своим присутствием.

Не знаю почему, но в нём есть что-то невероятно знакомое. Я спросила об этом отца, но он ушёл от ответа, что было странно. Меня не покидает ощущение, что он что-то от меня скрывает. Ну да ладно, я сама это выясню.

Она всё-таки выходец из торговых кругов, и я ни за что не позволю ей переиграть меня в юриспруденции. Когда я всё выучу, то стану работать ещё усерднее.

А? Просто поговорить? Эм. Ну тогда бесплатно. Хотя для «просто поговорить» можно было бы найти юриста попроще. Необычный человек.

Все споры начинаются с нарушения контракта, но, увидев последствия, осмелятся ли другие пойти против своего обещания? Сделать так, чтобы все осознали важность контракта, - неотъемлемая часть моей работы.

Я счастлива, когда встречаюсь с интересными людьми, интересными вещами и знаю, чем хочу заняться дальше. Следовательно, ты тоже мой источник счастья. Но опять же! Независимо от того, как ты живешь, самое главное - соблюдать закон и знать его. Без закона этот мир разрушится.

Читайте также: