Фразы восхищения на английском

Обновлено: 04.11.2024

Awesome Офигенный, классный, потрясный. Отлично! Зашибись!

Swag Стильный, модный, клевый.

Dig Ловить кайф, тащиться

Unreal Нереальный, крутой, фантастический

Kudos Браво, респект

Piece of cake Нечто невероятно простое, доступное, что вы можете сделать в два счета

Bee’s knees Нечто удивительное, выходящее за рамки привычного

Blinding Великолепный, потрясающий

Savage Брутальный, крутой

Sauce Уверенный в себе, успешный человек

Slay Приятно удивить, впечатлить

Эмоции

Дубликаты не найдены

1 год назад

fuck - о боже мой!

1 год назад

А нахрена нам это знать?

1 год назад

Piece of cake. Олдскул.

Иллюстрация к комментарию

1 год назад

Blinding - видимо перевод пропал из твоих глаз?

1 год назад

@moderator, реклама телеграмм канала!

1 год назад Опять ебучая телега. 1 год назад

Иллюстрация к комментарию

1 год назад

Хуерга. Это можно и нагуглить, а вот если б ты расписал историю каждого слова, как оно появилось, вот тогда было б заебись.

показать ещё 0 комментариев Похожие посты 6 дней назад

FEVER vs. HIGH TEMPERATURE

В осенний период, полный гриппа и ОРВИ, вопрос разницы в словах fever и high temperature весьма актуален.

Представим себе ситуацию, вы немного приболели, померили температуру и увидели, например, 37,5. Как будет правильно сказать это на английском fever или же high temperature?

В 16 лет я училась в Ирландии, немного приболела, была небольшая температура, мне нужны были лекарства и естественно я пошла в аптеку. В школе меня научили, что правильно говорить fever, поэтому я с полной уверенностью сказала, что "I have fever.", после чего фармацевт меня усадила и настоятельно рекомендовала поехать в больницу или вызвать врача.

В чем же разница? И что такого "страшного" в этом слове?

Начнем с fever - лихорадка. Лихорадка температура, примерно, от 38,5 до 41.

2.HIGH TEMPERATURE

High temperature - повышенная температура - от 37.

Несмотря на то, что в научном языке лихорадка (fever) - это любая температура выше нормы (выше 37), в речи, как в русском, так и в английском языке, мы говорим "у меня температура", а не "у меня лихорадка".

Соответственно, чтобы сказать, что температура 37-38 - используем high temperature, а если уже от 38,5 - fever.

Бывали ли у вас трудности с этими словами?

Показать полностью Эмоции 15 дней назад

Английский для школьников и студентов

Это вам, школьники и студенты. Надеюсь, пригодится. Если надо, могу скинуть в пдф, оставляйте почту. Принимаю заказы на любое правило - всё равно для учеников надо будет со временем всё охватить)
Для "хейтеров" - за основу взяты 2 учебника, по которым занимаются сейчас дети в школах + мои дополнения.

Английский для школьников и студентов Изучаем английский, Английский язык, Правила, Длиннопост

Английский для школьников и студентов Изучаем английский, Английский язык, Правила, Длиннопост

Английский для школьников и студентов Изучаем английский, Английский язык, Правила, Длиннопост

Показать полностью 3 Эмоции 20 дней назад

С чего начать изучение английского языка и как эффективно продолжать изучение без дорогих репетиторов и значительных денежных вливаний?

Делюсь своим опытом. У меня, как и у многих, наверное, в нашей стране, на изучение английского языка ушло много лет. Я учила его в школе, потом в училище и в институте. И все мои знания сводились к: "Hello! My name is Alexandra"; "How are you? - Fine, thanks. And you? - I'm great". И заканчивала я на 3-ки и 4-ки. Конечно, это не то чего я ожидала - за 14 то лет(!) можно было бы и научиться кое-чему. И тут причина не в моей (и ни в чьей-либо ещё) тупости, просто на тот момент я не знала с чего начать если всё действительно плохо. И со словарным запасом, и с грамматикой, и с пониманием речи в целом (письменной и в особенности устной) у меня были сплошные проблемы. Я переломила ситуацию уже во взрослом возрасте. Сейчас мне 34 года и я владею английским на уровне Upper-Intermediate, то есть 4 из 6.

Согласно системе CEFR, знания иностранного языка учащихся разделяют на:

A1 — Уровень выживания (Survival Level — Beginner и Elementary)

A2 — Предпороговый уровень (Waystage — Pre-Intermediate)

B1 — Пороговый уровень (Threshold — Intermediate)

B2 — Пороговый продвинутый уровень (Vantage — Upper-Intermediate)

C1 — Уровень профессионального владения (Effective Operational Proficiency — Advanced)

C2 — Уровень владения в совершенстве (Mastery — Proficiency).

Я решила написать этот пост потому что хочу помочь изучать язык самостоятельно, без репетитора и значительных финансовых вложений. Фокус будет в основном на приложения Android, потому что их много и они доступны каждому владельцу смартфона или планшета на Android (хотя многие из приложений, упомянутых мной, есть и на IOS)

Приложение ReWord бесплатное, но с рекламой. Купила премиум на 3 день использования (он со скидкой в 50% стоил и сейчас стоит 299 рублей). Но это поистине стоит того! В приложении есть список слов по частотности употребления (так называемый NGSL - New General Service List). Рекомендую учить небольшими порциями слова каждый день без пропусков и СМОТРЕТЬ ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ!

Конечно, методом проб и ошибок, выяснилось что изучать язык нужно методом погружения. Для этого совсем нет необходимости переезжать в англоязычную страну. Просто нужно больше слушать, больше читать, больше смотреть на изучаемом языке. Но КАК? ЕСЛИ СОВСЕМ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ?

Если хотите продолжить эффективно изучать язык - просто берите темы посложнее и смотрите сериалы и фильмы с английскими субтитрами.

Если хотите общаться на английском, то вам помогут приложения Tandem и Speaky (бесплатно) - там можно найти друзей по переписке и общаться через аудио- и видеоконференции

Полагаю получился длиннопост. Надеюсь что вы его всё-таки дочитали)) ведь я старалась. Никто мне за рекламу не платил и всё мною вышеизложенное - моего авторства.

Показать полностью Эмоции 23 дня назад

Как сказать по-английски "тревожный звоночек"?

Встречается в таких формах:

- there's a red flag (here) = (вот он) звоночек

- I see a red flag = предвижу проблему

- to raise a red flag / to send up a red flag = обозначить потенциальную проблему // business English

- to red flag something or somebody = отметить кого-то или что-то как возможный источник проблем

- to be red-flagged = оказаться "взятым на карандаш"

And now let's study some examples.

- Если над пляжем реет красный флаг -- это значит, плавать сейчас опасно.

Как сказать по-английски "тревожный звоночек"? Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Идиомы

- Ну да, пара тревожных звоночков таки прозвенели.

- И ты просто проигнорировала этот звоночек, да?

- И сколько таких моментов потребовалось, чтобы он стал твоим бывшим?

- Если вдруг заёмщик заартачится или возмутится тем, что вы вообще упомянули это условие, исходите из того, что дело нечисто.

- Думаю, стоит попробовать. Особых признаков развода я не заметил.

- У службы безопасности возникли сомнения на ваш счёт.

- Тебя взяли на карандаш! Ты идёшь по тонкому льду.

Показать полностью 1 Эмоции 26 дней назад

Что поможет выучить английский, часть 1

Короче пост получился чуть длиннее, чем хотелось бы, поэтому разбит на два. Остапа понесло. На днях вторую часть закину.

Я уже писал о том, что (по моему мнению) мешает учить английский. Вот тут, если что. В целом, английский - далеко не самая сложная штука, и если вы не можете его одолеть уже достаточно долго, либо наступил какой-то длительный период стагнации - скорее всего, вы что-то делаете не так. Это не то же самое, что проблема в вас, вообще нет. Это проблема именно в том, что вы делаете и как. За мои десять лет практики я помню только двух людей, у которых не получалось совсем ничего. А учеников у меня были сотни (если не тысячи, уже не посчитать), причем очень разные, от генералов и министров до всяких там спортсменов, моделей, врачей и даже других преподавателей английского. Так что в этом плане мне можно доверять. Не потому что я там какой-то дохера авторитетный эксперт и все такое, просто я за эти годы в преподавании много чего повидал и со всяким сталкивался. Сегодня поговорим о том, что ну очень сильно помогает в изучении английского.

1. Не парься. Да, вот серьезно - первый совет и сразу какая-то малонаучная хрень. Научное (околонаучное, ладно) будет дальше, а это - базовая основная фишка при изучении английского. Нужно как можно меньше заморачиваться. Над всем. В английском не так чтобы очень много дейстивтельно важных моментов, и (у меня на уроках по крайней мере) все их вы узнаете на первых 2-3 занятиях. Как предложение строится, как время показать, как вопрос сделать и там пара основных нюансов по предлогам. И это прям вот единственное, о чем нужно сколько-нибудь серьезно думать. Причем только в самом начале пути, потому как это всё достаточно быстро становится привычными действиями и вы будете их выполнять бессознательно. Люди же реально убивают себя всякими заморочками, придумывают собственные правила грамматики, какие-то выдвигают генитальные теории и находят закономерности, от которых иногда просто в шоке сидишь. Еще зачем-то изводят себя по поводу маленького чл словарного запаса, акцента, мистического языкового барьера, везде ищут правила и исключения, да и в целом по-всякому осложняют себе жизнь. Нахер всё! Акцент? У всех акцент! Не-носитель английского без акцента это как беременный мужик. Маленький? Главное не размер, а как им пользоваться! Типа вы на русском все-все-все слова знаете. Я вот на днях гуглил, что такое "стяжатель", ничего интересного оказывается, можно и без него жить. Короче, есть в английском базовые принципы и ими нужно быстренько овладеть, а дальше просто на расслабоне делать что хочешь, ничего не нарушая. Если глупо будет звучать - поржём, будут какие-то ошибки - исправим, делов то.

3. Работа над словарем. Про словарь я аж два поста делал 1 2. Ничего не изменилось, тратить время на зубреж слов, которые не факт что пригодятся - глупо. Но это не значит, что работы над словарем не должно быть в принципе! Прграмма минимум - как только встречается хоть немножко незнакомое слово/выражение - его нужно выписать в специальную тетрадку и изучить. Не перевести! Перевод мало что дает. И не выучить! Именно изучить, понять, постичь, проникнуться. Есть очень крутые сайты, например https://context.reverso.net/ где вы можете посмотреть, как используется слово на примерах. Это позволяет понимать смысл, который передается этим словом. Множество переводов одного слова это всего лишь разная интерпретация одного значения и зубрить эти сорта ну вот прям бесполезно. Понимая само значение, вы можете пользоваться одним и тем же словом во множестве случаев и плевать на их переводы. Вы ж не переводчик, зачем оно вам? Иногда бывает еще хуже, это когда на два разных слова есть один перевод. Hold и keep переводятся "держать", но это абсолютно разные смыслы. Как и house/home, table/desk, skin/leather. Фанаты "дословного перевода" часто не задумываются, в чем разница и несут хрень. Вариант покруче - сразу же придумывать свои примеры с использованием новых слов или оборотов. Так вы повышаете шансы на запоминание. Ну а если есть цель прям совсем уж познать дзен - все что нужно это просто начать смотреть по сторонам и искать уже известные английские (да и не только) слова, которыми вы почему-то не пользуетесь. А они повсюду! Английский плотно проник в наш быт, половина вывесок на улице на английском, куча продуктов и предметов называются английскими словами. Начните задумываться, почему презрватив называется презрвативом, а консервы консервами, познайте тайну смузи и панкейков. На самом деле, вы знаете тыщи эдак на две больше слов, чем вам кажется. Просто вы этим не пользуетесь, потому что они у вас как бы из русского. А по факту даже пюре с котлетой и компот - это супер нерусский обед. Даже если с макарошками.

4. Тут не знаю, как это назвать, но если вы всерьез решили заняться английским - придайте этому решению вес. Хм, можно так и назвать, наверно. Короче ваш мозг имеет привычку не особо уделять ресурс малополезным вещам, и если знание английского - не то, от чего зависит ваше выживание, скорее всего он не разделит ваш энтузиазм, и вместо того, чтобы тратить силы и энергию на очень полезные упражнения про герундий, он скорее всего вежливо предложит вам поваляться на диване и позалипать в ютьюбчик. Ну мы все тут на Пикабу тремся не из-за чрезмерного трудолюбия, согласитесь. Все мозг, он виноват. Наша задача - его победить. Создайте какую-то важность английского в вашей жизни, либо поощряйте себя за результаты в его изучении. Тут каждый сам себе господин, все средства хороши. Если вы прожженный кофеман - попробуйте пить свой кофе только после того, как уделили минут 15 своему английскому. Насколько я знаю, многие выпивают по 5-7 чашек за день, неплохая практика за день получается. Если вы любитель поиграть в КС или не дай бог дотку - то же самое. Прайс на одну катку - 5 предложений на английском. Сочинили - можно и поиграть. Хотите еще каточку - ради бога, пять предложений. Для этих целей подойдет все, что угодно. Кофе, сигареты, конфеты, минеты, букеты - все равно, лишь бы радовало. Это называется "положительное подкрепление", когда вы стимулируете выполнение каких-либо действий положительными реакциями на это действие. Спустя какое-то время увидите первые результаты, возникнет ПОТРЕБНОСТЬ учить английский. В особо удачных случаях даже физиологическая. Возможно это немножко незаконно, но камон, английский превыше всего же.

Ну все, для первой части хватит, на днях постараюсь еще выложить. Кстати любые дополнения приветствуются, комментарии тоже.

Читайте также: