Фразы со словом light

Обновлено: 22.11.2024

I want you to find every engineer who designed every switch, every circuit, and every light bulb that's up there.

Найдите мне всех инженеров, проектировавших каждый тумблер, схему. транзистор и лампочку, имеющуюся там.

Can't boil an egg, fries himself changing a light bulb.

Ќе может сварить €йцо, обжог себ€ мен€€ лампочку.

Показать ещё примеры для «лампочку».

How many Centauri does it take to screw in a light bulb?

Сколько центвариан нужно что бы ввернуть лампочку?

How many Centauri does it take to screw in a light bulb?

Сколько понадобится центавриан, чтобы вкрутить лампочку?

It can't even light up a tiny light bulb!

Это не в состоянии зажечь даже крошечную лампочку!

What if I take that light bulb, put it between your butt cheeks and make a rodent lamp out of you? Let me tell you somethin'.

А что если я возьму эту лампочку. и засуну в твою крысиную задницу. а потом включу!

You. You don't trash a good light bulb.

Лампочку не выбрасывают, пока она еще светит, верно?

On our wedding night, as soon as we came in here. he snatched off one of my slippers. and rushed about the place smashing the light bulbs with it.

В первую брачную ночь, как только мы приехали сюда, он схватил мои туфли и перебил все лампочки.

He smashed all the light bulbs with the heel of my slipper.

Он перебил все лампочки каблуками моих туфель.

When he moved into the building. all the light bulbs started disappearing.

Как только он сюда переехал. куда-то стали пропадать лампочки.

He's over there in the hardware store, getting some light bulbs for his daddy.

-Задержался в магазине. Лампочки покупает.

They even took the light bulbs.

Они забрали даже лампочки.

Light bulbs explode!

Лампочки взрывались!

What did moths bump into before electric light bulbs were invented, that's what I wanna know.

Куда летели мошки до изобретения электрической лампочки, вот что я хотел бы узнать

Two light bulbs grimly illuminate The flaking walls

Две лампочки еле освещают ободранные стены.

So all I have to do is show any apartment that's vacant change light bulbs, sweep the stairs once a week pick up rent checks.

Я показываю свободные квартиры меняю перегоревшие лампочки, подметаю лестницу собираю плату.

Stethoscope, cigarette lighter, box of boracic powder, electric light bulbs, evening shoe.

Стетоскоп, зажигалка, пакет борной кислоты, электрические лампочки, вечерние туфли. Одна туфля?

Here is a light bulb which is supposed to represent a nearby star.

Эта лампочка представляет соседнюю звезду.

— Like a light bulb!

— Как лампочка!

— What's a light bulb?

— Смотря какая лампочка.

Here's a good idea, a light bulb that only shines on things worth looking at.

Вот ещё хорошая идея! Лампочка которая светит только на те вещи, на которые стоит посмотреть Да!

"Hey, hey, hey, what's the fucking deal; it's a light bulb, chill out!"

"Эй, эй, эй, нахер оно вам сдалось, это лампочка, успокойтесь!"

a naked light bulb in a dark and ruined room.

Голая лампочка в темной и заброшенной комнате.

It's a little light bulb that blinks.

Это маленькая лампочка, которая мигает.

And the light bulb from the dorm is gone.

И лампочка из спальни пропала.

A lavatory and a light bulb held the key.

Ключ ко всему: унитаз и лампочка.

You can't expect a child to wait for a light bulb to cook brownies.

Ни один ребенок не смог бы дождаться, пока лампочка испечет печенье.

light bulb — лампы

The other husbands change the light bulbs every day.

Другие мужья меняют лампы каждый день.

Play your drum, sing champagne glasses and light bulbs to bits.

Играйте на барабане, разбивайте криком пивные кружки, лампы и стаканы под шампанское.

What the fuck I know about light bulbs, man ?

Что еще за лампы?

Did you break all those light bulbs?

Это ты разбила лампы?

Did you get the new light bulb for the patio?

Ты достала новые лампы для двора?

Показать ещё примеры для «лампы».

Well, you still have to change the light bulbs given the ratio of lighting square footage, that's still significant cost.

Если вспомнить, что лампы нужно будет менять, а учитывая их количество. Это всё равно будет дорого.

Light bulbs weren't bright enough back then, so they put in all these big windows so they could see what they were doing.

Тогда лампы были не такие мощные, поэтому поставили большие окна, чтобы было видно, что делать.

You have to stop smashing light bulbs during your matches.

Вы должны прекратить разбивать об себя лампы во время шоу.

Evil black light bulb goes off.

Черная лампа зла разбилась.

/When a light bulb is turned off, /there's an after-glow, /a lingering, halo-like effect.

После того, как лампа затухает, имеется остаточное свечение.

The rest. clothes line and pegs, red light bulb.

А остальное. сушилка, бельевые прищепки, красная лампа.

and she doesn't— she doesn't always remember what she did. I'll ask her— [light bulb shatters] ("Fin") It's all right.

словно пустые и она не помнит что делала я спрашивала. всего лишь лампа

I hold a light bulb inside his trousers.

Я просветил лампой его брюки.

And using an emulsion bomb with a light bulb initiator.

И использование эмульсионной бомбы с инициатором — лампой накаливания.

And her side of the family owns the nation's largest light bulb company.

А ее семья владеет самой большой компанией по производству ламп.

I bought some of those curly light bulbs once.

Я однажды купила одну из этих фигурных ламп.

Um, these light bulbs are amazing. The light is really soft, it's almost incandescent.

— Эти лампы просто поразительные.

Smashing these light bulbs against your skin is releasing trace amounts of mercury into your bloodstream.

Разбивая эти лампы об свою кожу, вы высвобождаете из них ртуть и она попадает в кровоток.

Dump them on the street with those ridiculous light bulbs.

Выбросите их на улицу вместе с этими нелепыми лампами.

Are we talking, like, basements and naked light bulbs, people missing all their teeth?

Мы говорим о подвалах и лампах, О людях с выбитыми зубами?

Смотрите также

  • light bulb: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: