Фразы при встрече гостя в гостинице
Обновлено: 04.11.2024
_______________________
СЛУЖБА ПРИЕМА И РАЗМЕЩЕНИЯ
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ
Гость подходит :
Guest approaches you:
«Доброе утро/день/вечер. Чем я могу Вам помочь? »
“ Good morning / afternoon / evening , Sir / Madam . May I help you? ”
Если вы видите постоянного гостя:
If you notice regular guest:
«Доброе утро/день/вечер. Как вы поживаете?» (Используйте имя гостя, если вы его знаете)
“ Good morning / afternoon / evening Sir/Madam. How are you today? (use the guest’s name if you known ”
Если вы обслуживаете гостя в то время как к вам подходит другой гость:
Guest approaches you when you talk to another guest:
(Установите контакт глазами, улыбнитесь, поприветствуйте гостя) «Доброе утро/день/вечер. Одну минуточку, пожалуйста» (Если ожидание займет больше времени, аккуратно поставьте гостя в известность о том, сколько ему надо подождать)
“ Good morning / afternoon / evening Sir / Madam . I’ll be with you in a minute ”
Если гость спрашивает о чем-то чего вы не знаете:
Gust ask something you don’t know:
«Позвольте уточнить это для вас»
“ Let me check it for you please.”
Если гость просит об услуге, которую может предоставить другой сотрудник отеля:
Guest request for something that can be provided by another employee/department:
«Позвольте проводить вас в отдел, где мои коллеги с удовольствием вам помогут»
“ Let me escort you to department where my colleagues will help you with pleasure!”
Если гость просит о чем-то, что вы можете предоставить:
Guest request for something that you can provide:
“ Certainly Sir / Madam . With pleasure !”
Если гость говорит о чем-то, что мы не можем предоставить:
Guest request for something that is not available:
«К сожалению, у нас нет такой услуги. Могу я предложить вам…»
“ I am sorry Sir/madam, I am afraid/unfortunately we don’t have it. May I offer you … ”
Гость делает комплимент (вам/обслуживанию/отелю):
Guest compliments to you about something:
«Большое спасибо» (Используйте имя гостя, если знаете)
“ Thank you very much Sir/Madam”
Вы не расслышали, что сказал гость:
You did not hear what guest has just said:
Гость просит вас поспешить:
When a guest asks you to hurry up:
«Прошу прошения, что заставляю вас ждать. Я сделаю это немедленно»
“ I am sorry to keep you waiting, Sir/Madam. I’ll get /do it immediately/right away”
Гость спрашивает направление:
Guest asks for direction:
«Позвольте проводить вас»
“ Let me escort you please”
Гость говорит вам: «Спасибо»
Guest says: “Thank you”:
Вы видите гостя, который проходит мимо:
When see a guest passing by:
(Установите контакт глазами, улыбнитесь, поприветствуйте гостя)
Читайте также: