Фразы на английском в рифму

Обновлено: 04.11.2024

Hello guys! Really glad to see you here! Thanks for trying to learn this magnificent language - the English language.

Английский язык - язык-баловник. Он располагает к разного рода языковым забавам. Англоговорящий мир любит ставить рядом словечки, схожие по звучанию и просто ОБОЖАЕТ рифмовать.

Сегодня я предлагаю познакомиться с парой самых расхожих рифмованных фразочек, которые вы будете регулярно встречать в повседневной речи:)

проще пареной репы \ как два пальца \ раз плюнуть

Не так-то легко выбрать, как сказать по-английски своему приятелю "легко!". Ведь к обычному easy (легко, просто) у англоговорящих ребят куча рифмованных добавок.

Самая простая, это, позвольте представить.

easy-peasy

Но ряд рифм можно и продолжить! К вашим услугам такие варианты, как:

  • easy-peasy-lemon-squeezy
  • easy peasy Japanesey
  • easy peasy pumpkin peasy
pumpkin - тыква Яндекс.Картинки pumpkin - тыква Яндекс.Картинки

понял принял

Сколько раз на дню вы говорите "ок, окей"? Думаю, немало. Это маленькое слово-паразит современности, без которого свою речь теперь уже трудно представить. Мы говорим ОК в знак, что поняли, в знак подтверждения или одобрения. И скажем прямо, ОК приедается.

Но можно внести в привычное okay капельку разнообразия.

Но моим личным фаворитом на веки вечные будет присказка

okey dokey smokey

до скорой встречи, до скорой встречи, моя любовь к тебе навечно

Напоследок, друзья, хотелось бы поделиться с вами забавной схемой прощания. Небольшая рифмовочка, похожая на детский стишок, которую на русский язык часто переводят как "чао-какао" (и вполне правильно переводят - главное не смысл, а рифму сохранить)

Читайте также: