Фразы на английском медленно
Обновлено: 04.11.2024
Вспомните, как трудно сформулировать плавное предложение на английском, когда вы отвечаете на неожиданный вопрос — например, о фильме, который вы только что посмотрели. Как назло, забываются названия нужных предметов, правила времен, возникают неловкие паузы или мычание («Ummm, uhhh. »). Чтобы вы чувствовали себя комфортней, вот слова и выражения, которые выручат вас в подобной ситуации.
Давайте сразу о главном: в том, что вы медленно формулируете мысль на английском, нет ничего страшного и стыдного. Слова забываются даже во время беседы на родном языке, а грамотно выстроить предложение — это почти искусство. Научиться бегло говорить на английском можно только на практике. Например, в Skyeng преподаватель строит урок так, чтобы ваш языковой барьер исчез как можно скорее: вы посвящаете устной речи 60% учебного времени.
Записаться на бесплатный урокГоворить на иностранном языке более связно и естественно вам помогут, как ни странно, «слова-паразиты». Англичане называют их fillers («наполнители»), поскольку они заполняют паузы во время беседы. В разговорном языке им придумали интересное прозвище — crutch words. Crutch, или чаще crutches, — это «костыли». Итак, вот какие слова могут поддержать вашу речь, когда она «спотыкается».
1. Like
Слово напоминает русское «как бы». Оно настолько универсальное, что его можно вставить в любую часть предложения и использовать хоть через слово. Но не перебарщивайте с like, иначе ваш монолог станет похож на мусорное ведро. Посмотрите коротенькое интервью с американским комиком — Бо Бёрнэм произносит like 426 раз (!) всего за три с лишним минуты:
Like можно использовать и в том случае, когда вы хотите передать слова другого человека. Например: «And he’s like "cool idea", and I’m like "let's do it"». Своеобразная замена глаголу to say в разговорной речи.
2. You know
Паузу можно заполнить и с помощью фраз you know («Знаешь. ») или you know what («Знаешь что. »). Это далеко не всегда воспринимается как наезд: смысл зависит от интонации. Попробуйте начать с одного из этих выражений, чтобы потянуть время — и сформулировать в голове красивое и стройное английское предложение. Посмотрите, как Чендлер отвечает на вопрос Моники в сериале Friends:
— Chandler, I'm unemployed and in dire need of a project. You wanna work out? I can remake you («Чендлер, у меня сейчас нет работы, и мне срочно нужен какой-нибудь проект. Хочешь тренировок? Я могу тебя прокачать») .
— Oh, you know, I would, but that might get in the way of my lying-around time («Оу, знаешь, я бы хотел, но это помешает мне бездельничать»).
Еще один полезный совет: если вы забыли какое-то слово ближе к концу предложения, попробуйте описать вещь с помощью известной вам лексики, а потом добавьте: «You know what I mean» («Ну, ты понимаешь, что я имею в виду»). Эту же фразу можно использовать после намека на что-нибудь, о чем вы не хотите говорить напрямую.
Еще один филлер, с которого можно начать предложение. Да, слово маленькое и позволяет вам выиграть не так много времени, поэтому используйте хитрость: потяните немного гласный звук («So-o-o. »), а потом сделайте небольшую паузу, чтобы окончательно собраться с мыслями и произнести хорошо структурированное предложение.
Если вам нужно больше времени, а тянуть звук «оу» не хочется, попробуйте выражение «Okay, so. ». Защитники «чистого английского» за такое ругают, но на первых порах начинать предложение с пустого слова — не стыдно.
4. Let me think
Фраза «Let me think» будет звучать максимально уместно после того, как вам задали вопрос. Вы напрямую предупреждаете: мол, мне нужно немного времени, чтобы подумать. Носители языка часто используют эту фразу. Предположим, у вас спрашивают: «Do you know where we could get some good coffee?», а вы отвечаете: «Good coffee. Hmmm. Let me think».
Выражение может стать началом для саркастичной шутки. Вспомним Чендлера из тех же «Друзей»: Джоуи просит его и Росса помочь ему подготовиться к прослушиванию на роль ведущего телепередачи Bamboozled. Чендлеру в итоге приходится играть роль участника шоу, который отвечает на вопросы.
— Chandler, you can either spin the wheel or pick a Google card («Чендлер, ты можешь крутить колесо или выбрать карту Google»).
— Let me think, let me think. Oh! I don’t care («Погоди-ка, дай подумать. Ой! Мне все равно!»).
Подпишитесь на канал SM в Яндекс.Дзене, чтобы не пропускать самые интересные материалы. А чтобы активно участвовать в обсуждениях — на нашу группу в фейсбуке.
5. I guess
Выражение переводится так: «Я думаю», «Мне кажется». Согласитесь, оно звучит более изысканно, чем простоватое «I think». С «I guess» можно начать предложение, или использовать его в середине, когда никак не можете сообразить, о чем дальше говорить. Теперь задание, чтобы закрепить материал: найдите выражение «I guess» в видео с Бенедиктом Камбербэтчем (он рассказывает про сериал «Патрик Мелроуз»):
— It’s a sort of impossible, I guess, kind of contradiction in terms. It’s both a tragedy and a very rich comedy («Это своего рода, мне кажется, своеобразной парадокс — и трагедия, и очень насыщенная комедия в одном»).
6. Kind of, sort of
Наверняка вы заметили эти словосочетания в предыдущем примере с Камбербэтчем. Если искать аналоги в русском языке, это будут слова «типа», «наподобие», «что-то вроде». Мало того, что kind of и sort of дают вам дополнительное время на «подумать», — они еще и смягчают значение следующего за ними слова.
Например: «He’s sort of jealous» («Он типа завидует»). «I kind of like you» («Ты вроде как нравишься мне»). В обоих случаях вы утверждаете не совсем уверенно, оставляете какой-то процент сомнения или банальной стеснительности. В разговорной речи эти выражения сокращаются до kinda (более американский вариант) и sorta (более британский).
За разговорным языком приходите на занятия в Skyeng — хотя и идти никуда не надо, ведь уроки проходят на интерактивной онлайн-платформе, один на один с преподавателем. Если вы хотите прямо сейчас узнать еще две полезные фразы помимо тех, о которых мы рассказали, обязательно посмотрите до конца видео с нашего ютуб-канала:
Читайте также: