Фразы для монолога на английском языке

Обновлено: 22.12.2024

Вводные фразы и вставные слова существуют в любом языке. Такие фразы помогают начать разговор, связать части разговора, части предложения, мысли и идеи друг с другом. Вводные фразы и слова в английском языке помогают придать речи эмоциональную и смысловую окраску, делают речь более выразительной и богатой. Такие выражения могут передавать отношение говорящего к высказыванию.

Знание вводных фраз и вставных конструкций в английском будет очень полезным для тех, кто изучает этот язык, потому что это поможет новичку улучшить его языковые навыки. Сегодня мы рассмотрим наиболее распространенные и часто встречающиеся вводные фразы в английском языке, так называемые клише, и их употребление в речи.

Что же это такое английские вводные фразы?

Вводные фразы потому и называются вводными, что с них начинается предложение, и они не играют никакой грамматической или смысловой роли в предложении. Такие выражения усиливают эмоциональность и экспрессивность высказывания, но если их отбросить, то смысл предложения никак не изменится.

Вот основные клише с примерами, которые помогут вам разнообразить вашу английскую речь:

  • More­over, … — Более того…
    Tom is absent today, more­over, he is ill. – Том сегодня отсутствует, более того, он заболел.
  • Most of all, … — Больше всего…
    Most of all I like ice-cream. – Больше всего я люблю мороженное.
  • It is impor­tant to know that … – Важно знать, что…
    It is impor­tant to know that this ques­tion needs an urge deci­sion. – Важно знать, что этот вопрос нуждается в скорейшем решении.
  • It is impor­tant to remem­ber that … – Важно помнить, что…
    It is impor­tant to remem­ber that we have no time to be late, nobody will wait for us. — Важно помнить, что у нас нет времени опаздывать, потому что никто нас не будет ждать.
  • In con­clu­sion,… – В заключение…, Как вывод…
    In con­clu­sion I’d like to say that you’ve done a great work. – В заключение мне хотелось бы сказать, что вы проделали отличную работу.
  • After all, … — В конце концов…
    I am sick and tired of this con­ver­sa­tion, and after all, it’s late, it’s time to go home. – Я устал от этого разговора, и в конце концов, уже поздно, пора домой.
  • In any case, … / Any­way, … / Either way, … — В любом случае…, Все-таки…
    In any case, we should pre­vent him. Any­way he must know about the prob­lem. – В любом случае нам следует предупредить его. Все-таки он должен знать о проблеме.
  • Actu­al­ly, … – Вообще-то…
    Actu­al­ly Tom didn’t know about the prob­lem, so he isn’t guilty. – Вообще-то Том не знал о проблеме, он не виноват.
  • For­tu­nate­ly… — К счастью…
    Tom is late. For­tu­nate­ly, we didn’t man­age to begin the con­fer­ence. – Том опоздал. К счастью, мы еще не начали конференцию.
  • Unfor­tu­nate­ly… — К сожалению…
    Unfor­tu­nate­ly, I didn’t fin­ish my home­work. – К сожалению, я не закончил домашнюю работу.
  • First­ly, … — Во-первых, сначала…
    Let’s begin. First­ly, I want to ask you some ques­tions. – Давайте начнем. Сначала я хотел бы задать вам несколько вопросов.
  • Instead of … — Вместо того, чтобы…
    Instead of watch­ing TV now, you’d wash up. – Вместо того, чтобы смотреть сейчас телевизор, ты бы помыла посуду.
  • In the first place, … — На первом месте…
    In the first place we must fin­ish our work for today. – На первом месте мы должны закончить нашу работу на сегодня.
  • From time to time, … — Время от времени…
    Do you often see Alex? Yes, from time to time he vis­its me. – Ты часто видишь Алекса? Да, время от времени он навещает меня.
  • Аs a result of … — В результате того, что…
    As a result of what is done, we have a great job. – В результате того, что сделано, мы проделали хорошую работу.
  • Indeed, … — На самом деле, в действительности…
    Indeed, I need you. – На самом деле, я нуждаюсь в тебе. Также в пословице A friend in need is a friend indeed. – Друг познается в беде (Дословно: друг в нужде – действительно друг).
  • In order to … — Чтобы, для того, чтобы…
    In order to man­age every­thing, you should plan your day. – Чтобы все успевать, ты должен планировать свой день.
  • In oth­er words, … — Другими словами…
    She doesn’t want to fin­ish her task, in oth­er words, she is lazy. – Она не хочет заканчивать свою работу, другими словами, она лентяйка.

Еще больше английских вводных клише

Конечно, в английском языке очень много выражений, которые не играют никакой грамматической роли в предложении, но лексически обогащают и украшают речь:

  • It seems that … — Кажется, что…
    It is cloudy and windy out­side. It seems to me that it will rain. – На улице пасмурно и ветрено. Мне кажется, что будет дождь.
  • In short, … – Короче…
    I am not sure he under­stood the prob­lem. In short, he didn’t under­stand any­thing. – Я не уверен, что он понял, в чем состоит проблема. Короче говоря, он ничего не понял.
  • Besides, … — Кроме того…
    I am very tired; besides, I think that I’ve caught a cold. – Я очень устал, кроме того, я думаю, что простудился.
  • In addi­tion, … – Вдобавок, к тому же…
    We have a lot of work. In addi­tion we must fin­ish it till Sun­day. – У нас много работы. К тому же. мы должны закончить ее до воскресенья.
  • By the way, … — Кстати, между прочим…
    By the way, did you pay for the inter­net? – Кстати, ты заплатил за интернет?
  • How­ev­er, … — Тем не менее, все-таки…
    I’ve fin­ished my arti­cle; how­ev­er, I have some details. – Я закончил свою статью, тем не менее, еще остались кое-какие детали.
  • Frankly speak­ing, … — Честно говоря…
    Frankly speak­ing, I don’t believe him. – Честно говоря, я не верю ему.
  • In my opin­ion, … — На мой взгляд, по моему мнению…
    In my opin­ion, Alex is very sin­cere man. – На мой взгляд, Алекс очень искренний человек.
  • Аt first, … / First, … – Вначале, сначала…
    Can I take your car? At first, I must speak with my par­ents. – Могу я взять твою машину? Сначала я должен поговорить с моими родителями.
  • First of all, … — Прежде всего…
    I want to be a doc­tor. But first of all, I must fin­ish the school. – Я хочу быть врачом. Но прежде всего я должен окончить школу.
  • Let us/Let’s/Let me… — Разрешите, давайте…
    Let me see your doc­u­ments. – Разрешите мне посмотреть ваши документы.
  • On the one hand, … , on the oth­er hand, … – С одной стороны, с другой стороны…
    On the one hand this ques­tion is very impor­tant, but on the oth­er hand it can wait.- С одной стороны этот вопрос очень важен, с другой стороны он может подождать.
  • Also, … — Также…
    I’ve bought some dress­es for my daugh­ter; also I’ve bought a skirt for me. – Я купила несколько платьев для моей дочери, также я купила юбку для себя.
  • Nev­er­the­less, … — Все же, тем не менее, несмотря на…
    Nev­er­the­less, Ann is late, we’ll begin with­out her. – Несмотря на то, что Анна опаздывает, мы начнем без нее.
  • I would rather … — Я бы предпочел…
    I would rather fin­ish this exer­cise. – Я бы предпочел закончить это упражнение.
  • I would like to … — Я бы хотел…
    I would like ice-cream with fruits. – Я бы хотел мороженое с фруктами.
  • I think, … / I believe, … / I guess, …/I con­sid­er… — Я думаю, я считаю, я предполагаю…
    I con­sid­er that our plan­et needs pro­tec­tion. – Я думаю, что наша планета нуждается в защите.
  • Maybe… — Может быть…
    Tom didn’t come to our par­ty. Maybe he is ill. – Том не пришел на нашу вечеринку. Может быть, он заболел.
  • Prob­a­bly… — Наверное…
    Prob­a­bly Kate will win the con­test. – Наверное, Катя выиграет это соревнование.
  • It’s pos­si­ble that… — Возможно, что…
    I can’t con­nect the inter­net. It’s pos­si­ble that our com­put­er is bro­ken. – Я не могу войти в интернет, возможно, наш компьютер сломан.

Итак, это были основные вводные фразы и вставные конструкции в английском языке. Надеемся, что эти простые клише и выражения помогут вам в связке предложений в процессе вашей речи.

Читайте также: