Фразы александра на шведском

Обновлено: 04.11.2024

Екатерина Исаева

помню, неподдельный интерес вызывали вполне приличные шведские слова типа "jobba" (работать), "gnida" (тереть), ну и еще несколько . :)
а мой друг очень хотел выучить какую-нибудь фразу на шведском, спросил меня и с тех пор повторяет, как заклинание "Var bor du?"
Естественно, без какого-либо шведского произношения, то есть звучит это "вАрбурдУ".
Ахалай-махалай какой-то

Нравится Показать список оценивших

Татьяна Чабанец

Нравится Показать список оценивших

Elena Rodzevill

Нравится Показать список оценивших

Екатерина Исаева

Нравится Показать список оценивших

Henrik Gustafsson

Нравится Показать список оценивших

Екатерина Исаева

precis

Нравится Показать список оценивших

Евгений Петухов

грести веслами.

Нравится Показать список оценивших

Deleted Deleted

Нравится Показать список оценивших

Екатерина Исаева

Юль, спасибо за такие слова :), но правда, давайте будем просто любить шведский язык. Каждый находит в этом удивительном языке что-то для себя. Да и тема - другая ))))

Нравится Показать список оценивших

DELETED

Нравится Показать список оценивших

Николай Фомин

Нравится Показать список оценивших

Екатерина Исаева

В Буросе весельчаки :)))
ага, у этой скороговорки масса вариаций )) и все про несчастных моряков, больных морской болезнью и про заботливых медсестер )))
вообще шюкшётешка - первое слово, кторое я говорю своим ученикам, они после этого влюбляются в шведский )) еще мне нравится "фюрверкерИ" - fyrverkeri - фейерверк )

про fy fan и другие варианты "тьфу ты черт": в русских изданиях везде пишут, что слова типа "черт", "дьявол" для шведов звучит, как для русского - мат. Когда я спросила об этом шведа, он посмеялся и сказал, что так, может, и было 50 лет назад, но сейчас это обычное слегка ругательное слово. предположу от себя, что это, возможно, типа нашего "блин" - в приличном обществе не услышишь, но никого этим и не шокируешь.

Читайте также: