Фраза you are welcome что значит
Обновлено: 22.11.2024
Чаще всего в словарном запасе у изучающих английский язык есть только одна фраза, которую мы употребляем при ответе на благодарность, а именно "You are welcome". Однако, есть несколько других вариантов, которые чаще предпочитают употреблять сами носители языка.
Рассмотрим некоторые из них:
- You are very welcome! - наиболее британский вариант.
Example (пример):
- Thank you so much for making my bed.
- Oh, you are very welcome!
- No problem! - "Без проблем", американский вариант.
Example:
-Thank you for doing the dishes!
Thank YOU.
- Thank YOU! - употребляется в ответ на благодарность, чтобы акцентировать, что не вас должны благодарить, а вы благодарны, что для вас что-то сделали. Голосом выделяем you.
Example:
- Thank you for accepting the invitation.
- Thank YOU.
- It was the least I could do! - также, более британский вариант, дословно можно перевести "Это меньшее, что я мог / могла сделать.
Example:
- Thank you for visiting me in the hospital!
- It was the least I could do!
- Anytime! - разговорная форма ответа на благодарность, очень распространённая. Перевод - "В любое время!"
Example:
- Thank you or stopping by!
- Anytime!
- Sure! / Sure, no problem! - американский вариант. Перевод: "Конечно / Конечно, без проблем!".
- It was nothing! - перевод: "Это ничего не стоило"
Example:
- Thank you for dinner!
- Oh, it was nothing!
Также, рассмотрим более формальные способы ответа на благодарность, которые больше используются в деловом общении, в магазине или ресторане.
- Much obliged! - "Очень признателен".
I am very much obliged to you! - "Очень вам признателен". - You are most welcome!
- We appreciate your business! / We appreciate your custom! - дословный перевод - "Мы признательны вашему бизнесу" / "Мы признательны вашему клиенту"
Example:
- Thank you for sending the sample.
- We appreciate your business!
Подписывайся на мой канал об английском языке и путешествиях, ставь лайк!
Читайте также: