Фраза would you like

Обновлено: 05.11.2024

Would you like me to get you a room here. at the hotel? Now?

Хотите, я сниму вам номер. здесь, в гостинице?

Would you like me to make the rounds of the house with you, sir?

Хотите, чтобы я обошёл дом с Вами, сэр?

Yes, would you like to meet her?

Да, хотите познакомиться?

Показать ещё примеры для «хотите».

— How'd you like a swim in the moonlight?

— Не хотите поплавать при лунном свете?

Would you like to have me do it for you?

Хотите, кое-что покажу?

Ready? Would you like to trade pistols?

Хотите поменяться пистолетами?

Would you like to see my wound?

Хотите увидеть шрам?

Would you like to go out?

Хотите сходить развеяться?

Now, the other children are having some juice and biscuits, would you like to join them?

Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?

Would you like me to bring it to you?

Хочешь, чтобы я принесла его тебе?

"How'd you like to pick up ten bucks?"

"Хочешь десять баксов?"

Would you like me to get you nice and clean for bed?

Хочешь, чтобы я помыла тебя перед сном?

Emily, would you like to make a hundred dollars?

Эмили, хочешь получить сотню долларов?

How would you like to have a nice grand piano in this room?

Хочешь поставим сюда пианино?

Listen, how would you like to make 5 bucks?

хочешь заработать 5 баксов?

Would you like to make five bucks?

Хочешь заработать 5 долларов?

How would you like another murder tonight?

Хочешь ещё одно убийство сегодня?

— Would you like me to give you a recitation?

— Хочешь, я продемонстрирую тебе?

would you like to come under our employ?

не хотите поступить на службу?

Would you like to have a small bet with me, Pamela?

Не хотите пари, Памела?

How would you like to be marshal?

Не хотите стать маршалом?

— Would you like to see another spot?

— Не хотите ещё куда-нибудь пойти?

Would you like to have something to drink?

Не хотите чего-нибудь выпить?

— Would you like to play billiards?

— Не хотите сыграть в бильярд?

Would you like to go out and see the games with me?

Не хотите сходить со мной на их матч?

Would you like to wait up at the house?

Не хотите подождать в доме?

Would you like to sit with me a moment?

Не хотите ли присесть?

WOULD YOU LIKE ME TO MAKE YOU SOME COFFEE?

Не хотите кофе?

would you like — не желаете

Would you like to take me there?

Не желаете отвезти меня туда?

Would you like a hot water bottle?

Не желаете бутылку с горячей водой?

Would you like some coffee?

— Не желаете ли кофе?

— Would you like to try?

Не желаете прикинуть?

Would you like a Blue Gardenia for the lady?

Не желаете ли Голубую Гардению для дамы?

Показать ещё примеры для «не желаете».

Would you like to comb your hair?

Не желаете причесаться?

— Would you like a cigarette?

Не желаете сигарету?

— Would you like a magazine?

Не желаете журнал?

Would you like something, sir?

Простите сеньора. Желаете чего-нибудь, сеньор Эмилио?

Would you like to buy some?

Желаете купить что-нибудь?

Would you like to come in? — Yes.

— Не желаете войти?

Excellency, would you like me to.

Ваше превосходительство, не желаете ли.

Would you like a pill?

Может, желаете снотворное?

— Would you like a drink?

— Желаете что-нибудь выпить?

— Would you like to go in?

— Не желаешь уйти внутрь?

— What would you like?

Мсье? Бар закрыт.Что желаете?

What would you like, Scotch?

Что желаешь? Виски?

What would you like?

Чего вы желаете?

would you like — бы тебе понравилось

"How would you like to have the story, you big tub of. "

"Как бы тебе понравилось заполучить эту историю, большое ты корыто.."

How'd you like to really make a day of it, eat someplace fine?

Как бы тебе понравилось хорошо провести день, поужинать в каком-нибудь милом местечке?

How'd you like to show your racket to the police?

Как вам понравится, если о вашем рэкете узнает полиция?

How would you like that?

Как вам это понравиться?

How'd you like to have a couple of murderers for children?

Тебе понравилось бы, если наши дети были бы убийцами.

Показать ещё примеры для «бы тебе понравилось».

— Well, how'd you like it?

Ну, как вам понравилось это?

How would you like to take a flying.

Как бы Вам понравилось запрыгнуть на ходу?

How'd you like it?

Вам понравилось?

How'd you like it if I called you Lieutenant Lover?

Как тебе понравится, если я буду называть тебя "лейтенант-любовник"?

would you like — выпьете

— Would you like a little cognac?

— Выпьете коньяку?

Would you like a drink?

Что-нибудь выпьете?

Would you like a drink?

— Выпьете что-нибудь? -Да.

— Would you like a coffee?

— Выпьете кофе? -Да.

— Would you like a drink?

— Выпьешь что-нибудь?

Показать ещё примеры для «выпьете».

Would you like another drink?

Выпьешь ещё?

would you like — будете

What would you like to drink?

— Что будете пить?

Would you like a drink?

— Будете что-нибудь заказывать?

Would you like a ginger ale, dear?

Будете имбирный эль, дорогая?

What would you like?

Что вы будете?

— Mrs Greene, what would you like?

— Мистер Грин. — Миссис Грин, что вы будете?

Показать ещё примеры для «будете».

Would you like a scotch?

Будешь скотч?

would you like — как вы смотрите на

How'd you like to make yourself $1,000 a day, Mr Boot?

Как вы смотрите на то, чтобы зарабатывать 1000$ в день, мистер Бут?

How would you like to come and work here?

Как вы смотрите на то, чтобы здесь работать?

How would you like to spend the year with us there?

Как ты смотришь на то, чтобы провести этот отдых с нами?

How'd you like to spend the night in jail tonight, funny guy?

Как смотришь на то, чтобы провести ночь за решеткой, шутник?

How would you like not having to earn a living?

Как ты смотришь на то, чтобы не нужно было зарабатывать на жизнь?

Смотрите также

  • would you like: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: