Фраза никогда не сдавайся на английском

Обновлено: 21.11.2024

Как бы он теперь не хотел выйти, мы думаем, что игра оценила его характер и решила, что если это была бы реальная ситуация, Тилк никогда не сдался бы ни при каких обстоятельствах.

As much as he must now want to quit, we think the game evaluated his character and decided that if this were a real situation, Teal'c would never give up.

Но вы никогда не сдадитесь им.

But you never give up on them.

Показать ещё примеры для «never give up».

Хоть у него и рассечена губа, он никогда не сдастся!

Even with a split lip, he'll never give up!

Они никогда не сдадутся.

They'll never give up

Я никогда не сдамся, Эстер.

I'll never give up, Esther.

Он никогда не сдастся, потому что он умеет верить.

He'll never give up 'cause he has hope.

Я никогда не сдамся.

I never give up.

Я никогда не сдамся.

And I will never give up!

Я никогда не сдамся!

I will never give up!

Мы будем вместе до конца жизни и мы никогда не сдадимся

We will be together for all of your lifetimes. And we will never give up.

"Я никогда не сдамся.

'For I will never give up.

Они никогда не сдадутся.

They will never give up.

Я никогда не сдамся.

I will never give up.

d Нет я не сдамся, d d Никогда не сдамся я. d

♪I'm not gonna give up never gonna give up ♪

— Я никогда не сдамся.

— I'm never gonna give up.

Эти Охотники на Драконов никогда не сдадутся, что бы мы ни делали.

These Dragon Hunters are never gonna give up, no matter what we do.

Он никогда не сдастся.

He's never gonna give up.

Он никогда не сдастся.

He'll never give in.

И никогда не сдастся.

He'll never give in.

Япония никогда не сдастся террористам.

Japan will never give in to terrorism.

Я никогда не сдамся!

I will never give in!

Ты никогда не сдашься, и это то, чего я очень хочу.

You never gave up, and that's what I really admire.

Мы никогда не сдадимся.

We never gave up.

никогда не сдамся — never surrender

Если твой ребенок на линии огня, ты никогда не сдашься

When your child is on the line,you never surrender.

Они никогда не сдадутся!

They'll never surrender.

Я никогда не сдамся!

Never surrender!

Я никогда не сдамся.

I'll never surrender.

Я никогда не сдамся, любимая.

I'll never surrender, my love.

Показать ещё примеры для «never surrender».

Я никогда не сдамся и не отступлю.

I shall never surrender or retreat.

"Мы никогда не сдадимся."

"We will never surrender."

Я никогда не сдамся в войне с наркотиками, но если вы постоянно получаете погибших на полях сражений вы вероятно недооценили вашего врага.

I will never surrender in the war on drugs but if you're consistently getting slaughtered on the battlefield you've probably misjudged your enemy.

Эти ребята никогда не сдастся.

These boys will never surrender.

Мы никогда не сдадимся.

We will never surrender.

Они никогда не сдадутся.

They will never surrender.

А клингон никогда не сдался бы.

A Klingon would never have surrendered.

Мы никогда не сдадимся.

And I will never surrender.

Мы с вами знаем, что сербы никогда не сдадутся тирании.

Well, we both know the spirit of a Serb is never to surrender to tyranny.

никогда не сдамся — never will

Соединённые Штаты никогда не сдадутся. Никогда!

Never will the United States ever surrender!

Они никогда не сдадутся, Чаки.

They never will, Chucky.

И я никогда не сдамся.

And I never will.

Мы никогда не сдадимся.

We never will.

Камелот никогда не сдастся деспоту Малаганту.

Camelot will never fall to the tyranny of Malagant!

Показать ещё примеры для «never will».

И никогда не сдамся.

And I never will.

d Нет я не сдамся, Никогда не сдамся я. d d Я опять хлопаю?

♪I'm not gonna give up never gonna give up ♪ ♪so I might slip again ♪ let it in now and then ♪

Сидао никогда не сдаться ханству.

Sidao will never be a subject under the Khanate.

Смотрите также

  • never give up: phrases, sentences
  • never surrender: phrases, sentences
  • never will: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: