Фраза ивана грозного из фильма иван васильевич меняет профессию к девушке якина
Обновлено: 12.01.2025
В культовой картине Леонида Иовича Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» имеется весьма интересный эпизод, в котором кинорежиссер Карп Савельевич Якин вынужден упасть перед Иваном Грозным на колени. После этого между персонажами случился довольно любопытный диалог.
Царь садится на кресло и начинает спрашивать Карпа: «Ты боярыню соблазнил?», Якин отвечает невнятными фразами, после чего просит Зинаиду подсказать ему пару словечек на старославянском. Зина отвечает: «Паки». Якин повторяет ее слова, добавляя: «Паки, иже херувимы, смилуйтесь», после чего Грозный прощает его и даже дарит шубу. После подарка с царского плеча Якин добавляет: «Вельми понеже».
Что означают все эти фразы, и почему даже профессиональные лингвисты не могут точно определить их значение? Давайте разберемся.
Гайдай снимал фильм по пьесе «Иван Васильевич», написанной Михаилом Булгаковым в период с 1934 по 1936-ой год. По сюжету талантливый инженер Николай Тимофеев конструирует настоящую машину времени.
Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»Совершенно случайно происходит непредвиденный сбой, в результате чего случается рокировка во времени и пространстве. Так управдом Бунша вместе с жуликоватым Жоржем Милославским оказываются в XVI веке, а Иоанн Грозный перемещается в XX.
Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»Театр сатиры начал подготовку в постановке пьесы еще в 1935-ом, однако партийные руководители после просмотра финальной репетиции запретило постановку. К большому сожалению Булгаков так и не дождался своей пьесы в печатном варианте. Ее выпустили только в 1965-ом году.
Леонид Гайдай прочитал произведение и принял решение на его основе снять свою кинокартину «Иван Васильевич меняет профессию», только с небольшим изменением — все события происходят не в 30-е годы, а в 70-е.
Литературовед и историк культуры Яков Лурье пояснял, что в своем произведении «Иван Васильевич» Булгаков часто использовал тексты древнерусских памятников. Например, из письма Грозного князю Андрею Курбскому и множество других. Таким образом в пьесе, а после и в фильме появились выражения и слова на старославянском языке.
Читайте также: