For a walk выражения
Обновлено: 21.11.2024
I just went for a walk and happened to be passing by here. What do you.
Я просто вышел прогуляться и случайно оказался поблизости.
— He's gone for a walk?
— Они пошли прогуляться.
David took me for a walk.
Девид пригласил меня прогуляться.
I'll, uh— — I'll go for a walk, I guess.
Думаю пойти прогуляться.
— Now, Mr. Bone, we'll go for a walk.
— А теперь, мистер Боун, пойдемте прогуляемся.
Let's go for a walk.
Давай прогуляемся.
Shall we go for a walk, Bianchina?
Прогуляемся, Белоснежка?
Rose and me is going for a walk.
Роуз и я прогуляемся.
Bart, let's go for a walk on the beach.
Барт, давай прогуляемся по пляжу.
Come on, let's go out for a walk.
Давай, пойдем, прогуляемся.
— Let's go for a walk.
— Прогуляемся. — В другой раз.
No, let's go for a walk.
Нет, пойдем прогуляемся.
Listen, can't we go for a walk?
Может, пойдем прогуляемся?
Shall we go for a walk the two of us?
Скажи. — Может, прогуляемся вдвоем? — Куда?
I think I'll go for a walk.
Пойду, прогуляюсь.
— Going for a walk.
— Пойду прогуляюсь.
I'm going for a walk.
А я пойду прогуляюсь.
I'm going for a walk.
Я пойду прогуляюсь.
Nina, I go for a walk, I'll be right back.
Нина, я прогуляюсь и скоро вернусь.
Well, I think I'll go for a walk.
Ну, думаю я пойду прогуляюсь.
I'll go for a walk.
Я пойду прогуляюсь.
I'll go out for a walk.
Я прогуляюсь.
I'm going for a walk.
Я пойду, прогуляюсь.
I think I'm going to go for a walk.
Знаешь, я, пожалуй, прогуляюсь.
for a walk — на прогулку
We're going for a walk, Mrs. Faraday.
Мы уходим на прогулку, миссис Фарадей.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.
We took Emperor for a walk just to distract him a little.
Мы взяли Императора на прогулку, чтобы отвлечь его немного.
— Tell him I just went for a walk.
— Скажи, что на прогулку.
We're all going for a walk, see?
Мы все идём на прогулку, видишь?
Показать ещё примеры для «на прогулку».
— I'm going for a walk.
— Иду на прогулку.
Excuse me, Professor, perhaps your wife has gone for a walk.
Простите, профессор, может быть, Ваша жена вышла на прогулку.
— We went for a walk.
Мы пошли на прогулку.
Ping-Cho, did you believe Tegana last night, when he told Messr Marco about going for a walk?
Пинг-Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко что ходил на прогулку?
Well, I don't think Tegana's the kind of man who goes for a walk just because it's a nice night.
Ну, я не думаю, Teхана не похож на человека который выходит на прогулку только потому, что ночь чудесная.
— Nice day for a walk.
— Прекрасная погода для прогулки.
[It's a fine day for a walk.]
Чудесный день для прогулки.
— Fine night for walking.
— Хорошая ночь для прогулки.
— A nice place for a walk.
-Это отличное место для прогулки.
This is a bit too long for walking a dog.
Слишком долго для прогулки с собакой.
Beautiful night for a walk, huh?
Великолепная ночь для прогулки, правда?
I'm too tired for a walk.
Я слишком устала для прогулки.
Beautiful night for a walk.
Прекрасная ночь для прогулки.
It is a perfect day for a walk.
Это отличный день для прогулки.
It's a perfect night for a walk on the beach.
Прекрасный вечер для прогулки по пляжу.
Accompany me for a walk outside the cave, all right?
Пойди со мной на прогулку, ладно?
We'll send the word tonight when our pets take us for a walk in the park.
Надо будет послать словечко сегодня вечером, когда нас выведут в парк на прогулку.
She went for a walk, the idiot.
Пошла, идиотка, на прогулку.
Perhaps he would like to take me for a walk on the beach.
Это совсем другое дело, моя дорогая. Возможно, он взял бы меня на прогулку по пляжу. 2:30 было бы удобно.
Yet I'm still not allowed to go for a walk on my own.
Но мне по-прежнему не позволяют выйти на прогулку одному, без провожатых.
/We'll go for a walk by the sea tomorrow.
Мы выйдем морскую прогулку завтра.
On Christmas Eve 1938 they went for a walk in the woods where they discussed long and hard the results of Hahn's experiment.
В Сочельник 1938 они вышли на прогулку в лес где они обсуждали длинный и твердый результаты эксперимента Hahn's. Они поняли что ядро урана
Do you remember taking a little boy for a walk on the campsite last week?
Ты помнишь, как на прошлой неделе вела мальчика из кемпинга на прогулку?
for a walk — погулять
I believe she wants you to take her for a walk.
Я полагаю, она хочет, чтобы ты вывел её погулять.
I'm going for a walk.
— Я собираюсь погулять.
— I went for a walk in the woods.
— Я пошёл погулять в поле.
What if we went for a walk tomorrow?
Может сходим завтра погулять?
All you have to say is that Irene went for a walk and she never came back.
Всё, что тебе нужно сказать, — это что Ирен ушла погулять и не вернулась.
Показать ещё примеры для «погулять».
I went for a walk.
Я пошла погулять.
We want to go for a walk in the park.
Мы хотим пойти погулять в парке.
You should rest, visit your son, go for a walk by the Danube.
Могли б отдохнуть, съездить в Братиславу, к сыну. Погулять там возле Дуная.
Salome went for a walk
Но Саломе ушел погулять.
For a walk.
Погулять.
Josefa, let's go for a walk in the park. There might be a breeze there.
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок.
Let's go for a walk. — Where to?
— Пьер, пойдём, погуляем.
— Come for a walk.
— Идем погуляем.
Let's meet tonight, Go for a walk, listen to new disks.
Ну, мы встретимся сегодня вечером, ну, погуляем, пластинки послушаем.
Then we'll just go for a walk or a drink. It doesn't matter to me.
Тогда мы просто пойдём погуляем или выпьем что-нибудь.
— I'm taking you for a walk.
— Пойдем, погуляем.
— Right. Go for a walk?
Тогда погуляем?
Should we go for a walk, Kazan?
Погуляем? Казан?
Let's go for a walk?
Выйдем погуляем?
Let's go for a walk.
Тогда пойдём погуляем.
I'm going for a walk.
Пойду погуляю.
— l'm going for a walk with Emerald.
Я погуляю с Эмеральд.
— No, I think I'm going for a walk.
Нет, я думаю, что я пойду погуляю.
I'm going for a walk with my girl.
Пойду погуляю со своей девушкой.
— Just out for a walk.
— Просто погуляю.
I'm going for a walk.
Я пошла погуляю
— For a walk.
– Пап, пойду, погуляю.
for a walk — гулять
I'm going out for a walk.
Я пошел гулять.
Go for a walk or we'll go home.
Пойдем гулять или идем домой.
Toto and I went for a walk.
Мы с Тото ходили гулять.
I've been out for a walk.
Я ходила гулять.
going for a walk.
когда идешь гулять.
Показать ещё примеры для «гулять».
You went for a walk?
Ты ходила гулять?
Are you going for a walk? It's a very interesting town.
Месье идет гулять Город очень интересный.
I'm leaving now, and you're forbidden to go for a walk as usual.
Я ухожу, а ть сегодня не пойдешь гулять как обьчно.
— After dinner we'll go for a walk.
А после ужина мы пойдем гулять.
Let's go! Let's go! Let s go for a walk!
Идем, идем гулять!
You were out for a walk, my love?
Ты гуляла, любовь моя?
I've never been for a walk in the morning before.
Я никогда не гуляла по утрам.
— Out for a walk.
— Гуляла.
I was out for a walk and ran into Andreas.
Я гуляла и встретила Андреаса.
You see, I was staying with some friends in the country, and I'd gone for a walk with my dog, and the poor wee mite got a nasty thorn in its little foot.
Представляешь, я была в гостях у друзей, гуляла с собачкой. и она, бедняжка, занозила себе лапку.
I went for a walk.
Я гуляла.
Nowhere, I just went for a walk.
Где ты была? Нигде. Я гуляла.
I went for a walk.
— Я гуляла.
I went for a walk this morning.
Я гуляла этим утром.
No, I was. out for a walk.
— Нет, я гулял.
When I went for a walk then
Значит, уронил, когда гулял.
He always went for a walk with a big dog.
Он всегда гулял с большой собакой.
I told you I went for a walk.
-. только в 3:30. — Я же сказал, я гулял.
He came here to go for walks, sometimes alone.
Он гулял здесь иногда в полном одиночестве.
Went for a walk.
Я гулял.
I went for a walk, James.
Я гулял, Джеймс.
I just went out for a walk.
— Просто гулял.
Going for a walk?
Гулял?
for a walk — пройтись
It's a beautiful night. Time for a walk before my trip.
Действительно здорово, но надо пройтись перед отъездом.
So I went for a walk
— Решила пройтись.
— Wanna go for a walk?
— Хочешь пойти пройтись?
WOULD YOU CARE TO JOIN ME FOR A WALK?
Не хочешь пройтись со мной?
Do you want to go for a walk?
Хочешь пройтись? Пройтись!
Показать ещё примеры для «пройтись».
Maybe you should go for a walk.
Может, тебе лучше пойти пройтись.
Next thing I know, he says to me, "you want to go for a walk?" "Yeah."
А он просто спросил — Не хочешь пройтись?
He said he was going for a walk.
Он сказал, что собирается пройтись.
And I went out for a walk just to clear my head. . and I was thinking about what you said to me.
И я решила пройтись просто, что бы собраться с мыслями я думала о том, что вы мне сказали. А вдруг:
We can go for a walk on the beach.
Мы можем пройтись по пляжу.
Well, I'll go for a walk on the beach, as the doctor prescribed.
Ну, пройдусь по берегу, как советовал врач.
And I. will go for a walk.
А я. пройдусь, пожалуй.
Maybe I'll go for a walk
Я, наверное, пойду пройдусь.
I'm going for a walk.
— Отлично! Пойду пройдусь.
I am going to go for a walk in the rain.
Я пойду пройдусь под дождём.
— For a walk.
— Пройдусь.
I'm going for a walk.
Я пойду, пройдусь.
I just. wanna go for a walk.
Ну тогда. просто пройдусь.
I'm gonna go for a walk, okay?
Я пойду пройдусь, хорошо?
I'd go for a walk.
Пройдусь.
— Hey, Donnie, let's go for a walk.
— Донни, давай пройдёмся.
We are going for a walk.
Сейчас мы пройдемся.
We go for a walk.
Мы пойдём пройдёмся.
You wanna go for a walk or something?
Может пройдемся?
Come On. Let's Go For A Walk.
Вставайте и пойдемте пройдемся.
— No, let's just go for a walk.
— Нет, давай просто пройдемся
Veum, can we go for a walk?
Веум, давай-ка пройдёмся?
Shall we go for a walk?
Пройдёмся?
Hey. Let's go for a walk, okay?
Пойдем пройдемся.
Let's go for a walk.
Давай пройдемся.
for a walk — выгуливать
— I'm taking Asta for a walk.
— Иду выгуливать Асту.
Wlll I be able to take lt for walks twice a day, lf not more?
Смогу ли выгуливать дважды в день, если не больше?
Actually, i have to take duke for a walk.
Вообще-то мне надо выгуливать Графа.
I can feed it and take it outside for walks, if you want.
Я могу ее кормить и выгуливать. ну, если вы хотите.
— He's just been for a walk.
— Его только что выгуливали.
Показать ещё примеры для «выгуливать».
I took him for a walk every morning.
Помню, я выгуливал его каждое утро.
Me and Ron take the dogs for a walk up Plumpton Rocks to unwind.
Мы с Роном выгуливали собак в Пламптон Рокс.
for a walk — немного прогуляться
I'm going out for a walk.
Я собираюсь немного прогуляться.
Give me permission to go for a walk with the maid.
Позвольте мне немного прогуляться со служанкой.
Do you feel strong enough to get up and go for a walk today?
Ты чувствуешь в себе достаточно сил, чтобы встать и немного прогуляться?
You want to go for a walk just for a few minutes?
Не хочешь немного прогуляться?
Do you want to go for a walk before going home?
Прогуляемся немного и я отвезу тебя домой, хорошо?
Показать ещё примеры для «немного прогуляться».
I'll be back later, I'm going for a walk.
Я вернусь позже, немного прогуляюсь.
I just went for a walk. couldn't sleep.
Немного прогулялась — не могла заснуть.
for a walk — что проводил
Thanks for walking me home.
Спасибо, что проводил.
Well, thanks for walking me home.
Что ж, спасибо тогда, что проводил меня домой.
Thanks for walking me back.
Спасибо, что проводил меня.
Thanks for walking me home.
Спасибо, что проводил меня домой.
Thanks for walking me.
Спасибо, что проводила меня.
for a walk — ушёл
I got even with you for walking out on me by marrying Ballin. That's just great.
Ты ушёл от меня, и я поквиталась с тобой, выйдя за Баллина.
L. I would say I was sorry for walking away and not bringing it up, and Davinder it is good that even you brought it up now because.
Я бы сказал, что мне жаль, что я ушел и не завел этот разговор, и да, Давиндер, хорошо , что ты его завел, потому что.
I apologize for walking out.
Прости за то, что я ушел.
I was a better man for walking away.
У меня лучше получилось уйти.
They've probably gone for a walk.
Они, наверное, далеко ушли.
for a walk — ходить
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do.
Одно дело — в чем землю копаешь, другое — в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
— In my day feet were for walking.
— Вот в моё время ногами только ходили.
We didn't go for a walk in the woods.
Черт, мы не ходили в лес!
Every Time We'd Go For A Walk On The Beach. I'd Catch Him Staring Down At His Feet. (Laughs)
Каждый раз, когда мы ходили на пляж, я видела, как он смотрел на свои ноги.
You used to go for walks beyond the village. — Whatever did you do there?
Часто вы вдвоем ходили куда-то за деревню, что вы там вообще делали?
Смотрите также
- for a walk: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: