Да пошел ты фраза

Обновлено: 03.05.2024

Универсальный ответ. На все случаи жизни. «Послать» можно:

  • словоохотливого злодея (или героя);
  • того, кто учит вас жить (лучше бы помог материально!);
  • того, кто ничему не учится и попусту тратит ваше время;
  • того, кто вами командует, но делает это бездарно;
  • того, на кого вы уповали и кому молились, но узнали, что он чхать на вас хотел;
  • того, кто нанёс вам смертельный удар, а Вам очень хочется показать, что вы умираете, но не сдаётесь;
  • того, кто предлагает сомнительную авантюру;
  • того, кому от вас чего-то нужно;
  • того, кто совмещает сразу несколько пунктов выше;
  • того, кто просто, сука, раздражает!

Посылать можно «на», «в», «к» и далее по анатомии, географии и социологии. Просителю можно, как вариант, предложить это самое вместо того, что он просит (а ху-ху не хо-хо?) Можно и просто культурно послать вон. Или к чёрту. Или в баню. Или на хутор бабочек ловить. Или просто подальше.

Только старайтесь посылать тех, кто точно не ответит. Или хотя бы интеллигентно пропустит вас вперёд. А то бывают случаи…

Содержание

  • Фольклорный сюжет про наивного героя, которого послали к черту/лешему, а он и пошел. Еще и подарочки оттуда принес!
  • Анекдот про Петьку и Василия Ивановича, распивающих спиртные напитки, и Фурманова, который очень хочет быть третьим, но будет пятым. Потому что четырёх других желающих они уже послали. Встречается вариант про двух безымянных забулдыг, которые послали безымянного третьего, а также фандомные переделки.
  • Анекдот про двух работяг, «пославших» лысого картавого мужичонку, велевшего им браться за работу. «Федю с тех пор я не видел, а сам лишь месяц как вышел», — рассказывает пионерам об этой своей встрече с Лениным древний дед.
  • По легенде, перед войной со шведами Пётр I велел изъять из монастырей колокола и переплавить в пушки. После войны святые отцы пришли к Петру в надежде выпросить эти пушки, чтобы переплавить обратно в колокола. «Х%й вам, а не пушки!» — лаконично ответил государь. Дождавшись смерти Петра, святые отцы решили попытать счастья с Екатериной. «Что ж вы тогда-то не взяли? — грустно ответствовала императрица. — Я же, грешная женщина, вам и этого предложить не могу».
  • Анекдот про парня, у которого сломался утюг, и он решил одолжить сей инструмент у молодой вдовы из квартиры снизу. По дороге вниз он путём нехитрых рассуждений пришёл к выводу, что общение с привлекательной женщиной, стосковавшейся по мужской ласке, может привести к сексу, браку, детям, разводу и алиментам, и когда вдова открыла дверь… «Да пошла ты на х%й со своим вшивым утюгом!»
    • В другом варианте он именно что секса и хотел, а утюг был просто предлогом, но герой осознал далеко идущие последствия. В еще одном варианте он побоялся жены, которая на момент действия в командировке, но приехав, может узнать про его интрижку и устроить скандал с разводом и дележом имущества. Наконец, в еще одном варианте женщина не вдова, а замужем, и муж, если прознает, набьет любовнику морду. Результат так и так один: недоумевающая героиня посылается далеко и категорично.

    Долгие годы странствовал Николай Рёрих по Тибету, искал Шамбалу. Часть его спутников погибла, часть оставила его и вернулась к цивилизации, но словно некий голос говорил ему: Шамбала где-то рядом! И Николай Константинович упорно шёл вперёд. И вот в один прекрасный день он увидел в склоне горы глубокую пещеру. Приметы говорили: он на верном пути! И Рёрих стал спускаться. В пещере стройными рядами сидели сотни монахов и дружно тянули: «Ом-м-м…». Стены были покрыты золотой росписью, потолок терялся во тьме, а в центре зала высился громадный, как баллистическая ракета, нефритовый лингам . Художника тронули за плечо: — Коля? — Коля, — недоуменно отвечал он. — Рёрих? — Рёрих. — В 1904 году на Садовой-Самотечной был послан извозчиком на х%й? — Э-э, ну, да… — Поздравляю, Коля: ты пришёл!

    — Я вчера приходил беспокоить ваше — ство, — забормотал он, когда генерал поднял на него вопрошающие глаза, — не для того, чтобы смеяться, как вы изволили сказать. Я извинялся за то, что, чихая, брызнул-с…, а смеяться я и не думал. Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам… не будет… — Пошел вон!! — гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал. — Что-с? — спросил шёпотом Червяков, млея от ужаса. — Пошел вон!! — повторил генерал, затопав ногами. В животе у Червякова что-то оторвалось. Ничего не видя, ничего не слыша, он попятился к двери, вышел на улицу и поплелся… Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и… помер.

    • Михаил Булгаков, «Собачье сердце». «Впервые слова, произнесенные существом, не были оторваны от окружающих явлений, а явились реакцией на них. Когда профессор приказал ему: „Не бросай объедки на пол…“ — неожиданно ответил: „Отлезь, гнида!“»
    • Юрий Коваль, «Суер-Выер» — среди множества островов, открываемых командой «Лавра Георгиевича», есть и остров посланных на… Имеет фаллическую форму и очень высокую плотность населения, так как двойник каждого посланного по этому адресу сразу же там появляется.
    • Стивен Кинг, «Девочка, которая любила Тома Гордона» — Триша с удовольствием представляет, как пошлёт по известному адресу ноющего старшего брата. «Слышь, Пит, а не пойти бы тебе на хер?»
    • Ричард Лаймон, «Луна-парк» — застенчивый паренёк Джереми собрал яйца в кулак и «послал» предводительницу молодёжной банды Таню, которая пренебрежительно отозвалась о нём. Его храбрость привела к тому, что его приняли в банду.
    • В откровенно хулиганской поэме неизвестного автора «Винни-Пух — и х%й бы с ним» получивший вместо мёда фугас в задницу Винни от души посылает всех на х%й, после чего обещает прописать всем люлей и убить самого автора. (Неужели тот скрывает своё имя из страха. )
    • Гарри Гаррисон, «Стальная крыса идёт в армию» — когда капрал Гоу требует от Джима назвать своё имя, тот на голубом глазу отвечает: Скру У2. Поскольку разговор шёл на эсперанто, капрал не понял, куда его послали: ScrooU2 звучит как Screw you too, а это, в переводе с родного Джимова английского в самом мягком варианте означает «Да пошёл ты тоже».
    • Ну разумеется, бессмертное «Fuck you, asshole», сказанное Т-800.
      • Этой фразе терминатор научился у панков, «поделившихся» с ним одеждой. Увы, все известные автору правки переводы этот момент запороли.
      • Эту же фразу использовал автор и кинокритик Ким Ньюман в «Anno Dracula/Эра Дракулы» как реакцию Квинси Морриса на поведение Дракулы.

      — Напомни, как тебя зовут? — Тэмми. — Иди на хер, Тэмми!

      • «Дальнобойщики» — знаменитое «Пош-шёл ты нахер, коз-зёл!»
      • «Кадетство» — автор правки как-то устроил питейную игру: выпивали каждый раз, когда кто-то из йуношей произносил сакраментальную фразу. Напились очень быстро.
      • «Кривое зеркало». «Холмс. Шерлок Холмс». «Ватсон. Доктор Ватсон». «Хадсон. Миссис Хадсон». «Поттер. Гарри Поттер». «Проппер. Мистер Проппер». «Господа, а не пошли бы вы все… в тайную комнату»?
      • «Масяня» и знаменитое: «Директор? Да пошел ты в жопу, директор, не до тебя щас».
      • Claymore — пример из аниме-адаптации с английским дубляжом. Рифул, убив вместе с Дафом всех соратниц Джин, даёт воительнице последний шанс добровольно пробудиться и присоединиться к ней. Джин в ответ посылает порождение Бездны на три буквы.

      — Алло, это Трой Старр? — Да. — Иди на х%й, Трой Старр!

      • До-ре-ми-до-ре-до. Классическая шутка советских и постсоветских музыкантов. Последовательность означает именно это.
      • Сюита М. Мусоргского «Два еврея, богатый и бедный» — судя по всему, богач в итоге именно так поступил с несчастным просителем.
      • Бригадный подряд — песня про Ваню Факова, который, представляясь, широко использовал двусмысленное звучание своей фамилии…
      • «Hit the road, Jack», — конечно.
      • Аэлиренн, «Идите к дьяволу, сеньор!» — сеньор пытается изысканно соблазнить крестьянку, а она отвечает ему обыденно-житейским слогом: «Идите к дьяволу, сеньор, — пора варить обед!»
      • Король и Шут, «Парень и леший»: «„Иди ты к лешему!“ — воскликнул он сердито, / И леший понял, этот парень — не дурак».
      • The Hatters — «Fuck You».
      • Песню «Touch & Go» — «Tango In Harlem» знают за то, что она из рекламы пива «Славутич» и за то, что там героиня кому-то посреди песни говорит «фак ю!» (собственно говоря, среднестатистический потребитель «Славутича» только эти слова в английском тексте и разбирал).
      • Mylene Farmer — «Fuck them all».
      • Башня Рован, «История монаха Теодоруса из Гаммельна» вся об этом.
        • Канцлер Ги, «Фламинго в вороньих перьях» — филк на тот же мотив и на ту же тему.

        6) специалисты Microsoft компании после большого числа опытов выявили, что наиболее эффективной командой из-под Окон 95 является «Послать на…», которая доступна в любом времени и месте при ударе по правой почке мыши. Если вы только что закрепили себе окна 95, вы сумеете послать только на А (Б) и в специальное место «Мой портфель». Но по мере того как вы будете закреплять себе новые программы для Окон 95, вы начнете посылать на все более сложные и интересные места и объекты. Особую эффективность команда «Послать на …» приобретет при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды «Послать на …», и вы быстро убедитесь, что без нее трудно существовать под Окнами 95.

        Читайте также: