Что за бадяга выражение

Обновлено: 04.11.2024

Что значит разводить бодягу? Значение фразеологизма


В прямом смысле бодяга — это народное название пресноводной губки семейства кремнероговых. В словарях русского языка слово бодяга отмечается с конца XVIII века.

В современном употреблении выражение разводить бодягу значит «заниматься пустяками, балагурить, шутить», а также «канителиться, долго и докучливо заниматься чем-нибудь — пустыми разговорами, ненужными обсуждениями, бесплодной затянувшейся перепиской» и т. п.

Какая же связь тут с водной бодягой? Почему ее надо разводить: с какой целью и для какого урожая?

Отметим сразу же, что глагол разводить не означает здесь «дать расплодиться, разрастись», а употреблен в другом значении — «подготовить в виде раствора или порошка, мази и т. п.».

Дело в том, что бодяга-губка издавна использовалась в народной косметике как своеобразное притирание типа румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» (то есть здоровья) писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Из этого журнального текста ясно, что высушенная бодяга — это своеобразная колючка. Она колет, по-старинному, бодает кожу. Кстати, диалектное слово бодяга и восходит к утраченному ныне в народной речи глаголу бости, что значило «бодать, колоть».

Бодягой как притиранием, вызывающим румяный цвет лица, пользовались в старину не только деревенские красавицы. В большом ходу это дешевое косметическое средство было среди актеров. Конечно, актеры старались применять другие гримировальные вещества, но не всегда это было им по карману.

Именно в среде русских актеров и возникло выражение разводить бодягу — как своеобразная игра слов: разводить притирание и в то же время разводить пустые разговоры, шутки попутно с этим занятием. То есть заниматься чепухой, чем-то второстепенным и несерьезным, но в то же время долго, а подчас и нудно.

Перейдя в общую речь, актерский фразеологизм разводить бодягу закрепился в значениях «заниматься нудными пустяками», «канителиться», а также «балагурить, шутить, пустословить».

Выражение разводить бодягу осталось в общерусском просторечии и после того, как бодягу перестали употреблять в качестве косметического средства. Связь его с бодягой — речной губкой — была утрачена, а значит, был забыт и исходный, первоначальный смысл. От этого забвения (деэтимологизации) выражение разводить бодягу приобрело, однако, дополнительную экспрессию, выразительность, а в современной речи обросло новыми оттенками значения: «канителиться; заниматься долгим бесплодным делом». «Надо кончать эту бодягу (или: с этой бодягой)»,— шутливо говорим мы, когда хотим прекратить ненужные споры, пустопорожние обсуждения, долгие выяснения и т. п.

Читайте также: