Что такое рубленные фразы
Обновлено: 04.11.2024
Таша, язык миниатюры ужасен. Я сама доброжелательность, потому прям и убийственен, как стрела Амура.
Первое общее замечание: рубленые фразы не украшают повествование. Я вижу - у Вас к ним слабость. Прощайтесь с ними навсегда. Сравните: прощайтесь с ними. Навсегда.
"Спаси её Господь и сохрани от зла. Поддержи, как можешь. И подари ей что-нибудь хорошее. Пожалуйста". Это пример Ваших рубленых фраз. (А обращение всегда и везде выделяется запятыми, тем более обращение к Господу).
Я взял последнюю строку рассказа, но в первой - не лучше:
"Моя коллекция картинок из жизни вчера пополнена ещё на одну. Созидающую и жизнеутверждающую".
"Коллекция картинок. пополнена ещё на одну".
Это плохой русский. Пополнилась на одну или пополнилась еще одной?
"Но колоритная личность цыганки в длинном тулупе, покрытом инеем, долго слушать её не стала". "Личность цыганки. слушать не стала? Таша, это безобразие. Сравните:
Но колоритная цыганка в длинном тулупе, покрытом инеем, долго слушать её не стала.
"А сегодня с интересом я снова рассматриваю её". "Сегодня с интересом" - тоже плохой русский. Сравните:
А сегодня я снова с интересом рассматриваю её.
В русском языке нормой считается прямой порядок слов.
Обратный порядок слов (инверсия) применяется писателями сознательно для привлечения внимания читателя к какому-нибудь слову в предложении, но не как правило, а в виде исключения. Какая необходимость вынудила Вас исковеркать порядок слов в выделенном выше предложении? Оно стало выразительней? Нет, оно стало напоминать плохой машинный перевод.
У Вас неоправданная инверсия (обратный порядок слов) во многих предложениях. Например:
"Возле храма старой цыганке с добрыми глазами и цепким взглядом одна прохожая что-то рассказывает". Сравните:
Возле храма одна прохожая что-то рассказывает старой цыганке с добрыми глазами и цепким взглядом.
Если в рассказе отсутствует оригинальная идея, то формальные выкрутасы не спасут его. У Вас есть такая идея. Потому надобности в стилистических извращениях нет.
Надеюсь, Вы отредактируете Ваш рассказ с учетом моих замечаний и позовёте меня почитать его исправленный вариант. Если потребуется, мы его еще раз отредактируем, еще и еще раз.
Прочтите у К. Паустовского в романе "Время больших ожиданий" как тяжело, словно грабарь, работал И. Бабель над маленьким рассказом "Любка", и Вам не покажется странным и неуместным мое предложение.
Читайте также: