Что такое крылатая фраза 2 класс
Обновлено: 21.11.2024
Что такое крылатые слова (или выражения), откуда они берутся? Дело в том, что эти выражения были сказаны или написаны кем-то и когда-то, и настолько они оказались удачными, что люди стали их повторять. Так постепенно они вошли в нашу устную и письменную речь.
Крылатыми их называют потому, что эти слова, прижившись в языке, словно на крыльях перелетают от человека к человеку.
Часто крылатыми становятся изречения великих людей, писателей, исторических деятелей. А могут они войти в нашу жизнь и со страниц книг или с экрана телевизора, а иногда приходят к нам из глубины веков.
Крылатые слова, как и пословицы и поговорки, обогащают нашу речь.
А Васька слушает, да ест.
Из басни И. Крылова «Кот и Повар».
Так говорят о человеке, который на все замечания и уговоры кивает головой и продолжает втихомолку делать всё по-своему.
А воз и ныне там!
Из басни И. Крылова «Лебедь, Щука и Рак».
О деле, которое невозможно выполнить, поскольку каждый тянет его в свою сторону.
А ларчик просто открывался.
Из басни И. Крылова «Ларчик».
Так говорят, когда долго не могут найти ответ на простую задачу. А потом оказывается, что решение было крайне лёгким.
А вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь.
Из басни И. Крылова «Квартет».
О коллективе, в котором ничто не идёт на лад потому, что никто не знает своего дела, нет единства, нет общей цели, каждый сам за себя.
Ахиллесова пята.
Значит то же, что и слабое, уязвимое место. Мифическому герою Ахиллесу оракул предрёк гибель. Тогда его мать, морская богиня Фетида, окунула младенца в священные воды реки Стикс. При этом она держала его за пятку. Ахиллес стал неуязвим — и только пятка, которая осталась сухой, была его слабым местом. Спустя годы, поражённый стрелой в пяту, Ахиллес умер.
Белая ворона.
Так говорят о человеке, резко отличающемся от других людей. Белая ворона всегда резко выделяется на фоне своих чёрных собратьев.
Выражение пошло от латинской крылатой фразы albus corvus [альбус корвус].
Внести свою лепту.
Иными словами: сделать некий вклад в общее дело.
В Библии говорится о том, как некая вдова пожертвовала для храма совсем малую жертву — 2 лепты (лепта — мелкая монета в древней Иудее). Но это приношение противопоставлено щедрым подношениям богачей: если они жертвуют от избытка, то вдова пожертвовала от бедности своей, лишив себя даже необходимого. Поэтому для Бога такая жертва была гораздо дороже.
Вперёд чужой беде не смейся, Голубок!
Из басни И. Крылова «Чиж и Голубь».
Говорится о человеке, который смеётся над чужой бедой и вскоре сам попадает в подобную ловушку.
Гадкий утёнок.
О человеке, чьи истинные достоинства открываются неожиданно для окружающих. Название сказки датского писателя Х.К. Андерсена. В ней говорится, что однажды среди вылупившихся утят оказался один уродливый — «гадкий утёнок», непохожий на собратьев. Над ним смеялись, издевались, но пришло время, утёнок вырос и оказался. прекрасным лебедем.
Заблудшая овца.
Так говорят о человеке, сбившемся с истинного пути.
В Библии сказано: «Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдёт ли искать заблудившуюся? И если случится найти её, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяносто девяти незаблудившихся».
Иван, родства не помнящий.
Так сейчас говорят про человека, который отказывается от традиций своего народа.
Выражение пришло к нам из истории. В царской России крепостные крестьяне, бежавшие от помещика, попадаясь в руки полиции, тщательно скрывали своё имя и происхождение. На все вопросы они отвечали, что зовут их «Иванами», а «родства своего» (то есть происхождения) они не помнят.
Как белка в колесе.
Из басни И. Крылова «Белка».
Обычно так говорят об очень занятом человеке, который выполняет много разных дел. Реже — о том, чьи усилия бесплодны, хотя и требуют немало времени и сил.
Как пить дать.
По обычаю древних славян, никто не имел права отказать человеку в воде. «Как пить дать» — значит «точно», «обязательно», «непременно».
Когда рак на горе свистнет.
Значит никогда. Раки — жители речного дна — ни за что не покинут среду своего обитания, не вылезут на сушу и уж тем более не засвистят. И современная наука к этому ничего добавить не может: речные раки на это действительно не способны.
Крокодиловы слёзы.
Обычно так говорят о чьём-либо притворном, фальшивом сочувствии.
По древнему поверью (не имеющему реальных оснований), крокодил, прежде чем съесть пойманную жертву, проливает слёзы, как бы оплакивая её.
Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.
Из басни И. Крылова «Кукушка и Петух».
Иронически о лицемерах, которые хвалят друг друга не за заслуги, а потому, что в ответ тоже хотят услышать похвалу.
Лебединая песня.
Так говорят о последнем проявлении таланта человека.
По легенде, лебеди, птицы не певчие, за несколько минут до смерти обретают голос и поют удивительно красиво.
Мальчик для битья.
Человек, страдающий за чужие провинности.
Из повести «Принц и нищий» американского писателя Марка Твена. В ней рассказывается о том, что в давние времена при юном наследнике английского престола состоял «паж для побоев», который должен был сносить все телесные наказания, которые полагались за плохую учёбу принцу: нельзя же было поднимать руку на «священную персону принца Уэльского», будущего короля Англии!
Маменькин сынок.
Иронически: изнеженный и мало приспособленный к самостоятельной жизни мальчик или молодой человек.
Первоисточник — комедия «Недоросль» Дениса Ивановича Фонвизина. Помещик Скотинин говорит сыну своих знакомых: «Ну, Митрофанушка! Ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин!»
На лбу (лице) написано.
«У него на лбу написано (или на лице написано)», — говорим мы о человеке, когда видим, о чём он думает, или знаем, как он поступил.
Это простое выражение связано со страшными обычаями нашего прошлого. В VII веке людям, замешанным в бунте или преступлениях, раскалённым железом ставили печать на правой щеке или на лбу. Ожог через некоторое время заживал, а вот шрам в виде буквы Б (это значило «бунтовщик») оставался на всю жизнь. От того же обычая пошло выражение: «заклеймить позором (презрением)» и слово «прожжённый» — прожжённый плут, мошенник и т. п.
Око видит, зуб неймёт.
Из басни И. Крылова «Лисица и Виноград».
Так говорят о том, что находится совсем рядом, кажется достижимым, но в действительности совершенно недоступно.
После дождичка в четверг.
Так говорят о несбыточном, о том, что неизвестно когда исполнится.
Наши предки чтили бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящён один из дней недели — четверг. Перуну возносили моления о дожде в засуху; считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» — четверг. А так как эти мольбы часто оставались бесполезными, то фраза «после дождичка в четверг» приобрела значение «неизвестно когда».
Принцесса на горошине.
Так говорят о изнеженных, избалованных особах.
В сказке датского писателя-сказочника Х.К. Андерсена принцесса была столь нежной, что почувствовала крошечную горошину сквозь 12 тюфяков и 12 пуховых перин!
Рог изобилия.
То же, что источник дохода, богатства, благосостояния.
По легенде, Зевса, главного бога древних греков, вскормила своим молоком коза Амалфея. Когда Зевс вырос, в благодарность он взял свою кормилицу на небо. Но по пути на небо коза Амалфея случайно потеряла один рог. Зевс наделил этот рог волшебным свойством: стоило только пожелать, как из рога появлялись самые разнообразные яства или лилось вкуснейшее питьё.
Сбоку припёка.
«Боковая припёка», сбоку припёка — под этим подразумевается нечто случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне, нечто ненужное, излишнее.
Испечёт пекарь хлеб, достанет из формы, посмотрит, а там сбоку — припёка! Пригоревшие кусочки теста, прилипшие снаружи к корочке! Вот досадно!
Сизифов труд.
То же, что тяжёлая и бесплодная работа.
Из древнегреческой мифологии. Царь Коринфа Сизиф в наказание за земные грехи (хвастовство, корыстолюбие, хитрость) был в загробном мире осуждён на бесконечный и бесплодный труд — вкатывать на гору огромный камень, который, едва-едва достигнув вершины, срывался вниз и Сизиф вновь принимался за свою работу.
Слон и Моська.
Из басни И. Крылова «Слон и Моська». Так говорят про человека, который, чтобы привлечь к себе внимание, критикует или нападает на того, кто гораздо сильнее и умнее его самого.
Спой, светик, не стыдись!
Из басни И. Крылова «Ворона и Лисица».
Так иронично обращаются к людям, которые из ложной скромности не хотят демонстрировать свои таланты, ожидая, что все вокруг будут их долго упрашивать!
Ты всё пела? Это дело: так поди же попляши!
Из басни И. Крылова «Стрекоза и Муравей».
Иронически говорят о человеке, который попусту растратил время на веселье и забавы, забыв о деле.
У сильного всегда бессильный виноват.
Из басни И. Крылова «Волк и Ягнёнок».
Так говорят, когда кто-либо незаслуженно обвиняет более слабого.
Устами младенца глаголет истина.
Это выражение пришло к нам из латыни. Ex ore parvulorum veritas [экс орэ парвулерум вэритас].
В основном дети бесхитростны и искренни. Они говорят то, что думают, и это бывают очень точные замечания.
Хранить как зеницу ока.
Значит хранить что-нибудь как самую большую ценность. Выражение пришло к нам из Библии. «Зеница» в переводе со старославянского значит «глазной зрачок».
Через тернии к звёздам.
Так говорят о пути к какой-нибудь большой и прекрасной цели, полном трудностей и опасностей.
Выражение произошло от латинского per aspera ad astra [пэр аспэра ад астра].
Читайте также: