Что означает выражение хай
Обновлено: 22.12.2024
Что уж говорить про термины иностранного происхождения. Взять, к примеру, английский язык, который по своему словарному запасу очень уступает русскому.
Выходит, что одна и та же фраза может иметь даже не несколько, а десять и больше совершенно не связанных между собой значений, как это произошло со знакомым многим словом «хай».
Что это такое, и каково его происхождение, разберемся в данной статье.
Что такое хай
«Хай» относится к числу тех многозначных слов, у которых нет одного явно преобладающего значения, поэтому разберем все самые популярные его определения в зависимости от контекста.
Хай, как приветствие
Первое, что приходит на ум — сленговое приветствие «хай», которое может употребляться в разговорной речи молодежи.
В переводе с английского «hi» равносильно нашему «привет», а используется преимущественно в неформальной обстановке.
Если британец захочет поприветствовать незнакомого ему человека, вероятнее всего, он скажет не «hi», а «hello» (от англ. «здравствуйте»), «good evening» (от англ. «добрый вечер») и тому подобное.
В то же время американец вполне может поздороваться с незнакомцем при помощи «hi», выразив таким образом к нему свое положительное отношение. Схожее по звучанию «hey», в свою очередь, за рубежом принято использовать среди молодежи, равносильно нашему «здорово», «салют» или просто «эй».
Интересно, что корни английского приветствия «hi» ведут нас в XIX век. Есть две теории появления этого слова:
- Возглас приветствия лидера канзасских индейцев, который хотел таким образом привлечь к себе внимание. История гласит, что это произошло примерно в 1862 году.
- Восклицание восхищения, удивления и тому подобных эмоций, наподобие таких наших междометий, как «ах», «ох» и др. Об этом писалось в одной из крупнейших энциклопедий-словарей английского языка «Century Dictionary», в частности, в издании от 1902 года.
В зарубежном пространстве слово «hi» заняло золотую середину между формальным «hello» и сленговым «hey».
Что касается его употребления в русскоговорящей среде, то это, скорее, молодежный термин. Для русского человека просто модно вворачивать его в свою речь вместо простых «привет», «здравствуй» и т. п.
Хай в значении «высокий» (уровень)
Если в первом случае мы говорили про приветствие «hi», то теперь речь идет про созвучное ему прилагательное «high», которое носит совершенно иное значение. С английского оно переводится, как «высокий».
В русский язык пришло немало терминов и словосочетаний иностранного происхождения со своего рода приставкой хай, относящей тот или иной предмет и явление к высокому классу.
-
Хай-тек (от англ. «high-tech» или «high-technology») — высокие технологии в дословном переводе. Этим термином называют стиль в дизайне и архитектуре, главная концепция которого заключается в технологичности, функциональности и прагматичности. Минимум мишуры и максимум пользы — примерный слоган приверженцев направления хайтек.
В этом же значении транслитерация английского слова активно применяется в трейдинге. Хаем называют максимальную цену рассматриваемого актива (к примеру, акции, валюты и др.) при анализе торгового графика, а, точнее, того или иного его участка. Дословно этот термин опять-таки переводится как «высокий», но имеет более узкое значение.
Хай в значении «пускай»
Если рассматривать слово «хай» как просторечие, то оно также может носить значение «пусть» или «пускай».
В этом смысле его можно встретить как на страницах книг, так и в разговорной речи. «Хай себе идет, не трогай его» будет равносильно «Пусть себе идет…».
Если в предыдущих двух случаях «хай» пришел к нам из-за рубежа и, в частности, из английского языка», то на этот раз перед нами слово украинского происхождения. Дословно оно переводится на русский, как «пусть».
Однокоренное ему слово «нехай» имеет схожее значение, но оно, в свою очередь, произошло от глагола «хаить», о котором мы поговорим далее.
Хай в значении «скандал»
Речь идет про «хай», которое означает шум, скандал, а также множество других синонимов к этим словам:
- драка;
- крик;
- ругань;
- бесчинство;
- потасовка;
- дебош, буча, бенц, тарарам, буза и прочие жаргонизмы.
«Я тебя не хаю» то же самое, что и «Я тебя не браню или не ругаю». Устраивать хай или хаить — значит громко кричать, ссориться, драться и тому подобное.
В данном контексте речь идет опять-таки про разговорное слово, однако оно носит немного грубый характер, из-за чего его неуместно использовать в тех или иных случаях.
Правда, встретить его можно и на страницах книг великих авторов. «В чем дело, из-за чего хай?» — дословная цитата из книги А.Н.Толстого «Хмурое утро».
Хай в словаре Даля
Довольно необычное определение можно встретить на страницах толкового словаря академика В.И.Даля. В частности, там приводится два значения.
Что значит хай согласно этому источнику:
- Иди или ступай (кур., калужск.). Глагол «хаем», в свою очередь, означает более современное «пойдем».
- Плохие людишки или сброд. В частности, речь идет про ниж. род поговорки «Хай да май», то есть выражение, которое означает недовольство проговаривающего эту фразу людьми, с которыми он имеет дело. Если, допустим, вы спросите «кто участвовал в этом мероприятии?», а вам ответят «Ой, один хай да май», то это будет равносильно ответу «Ой, какие-то отбросы». Впрочем, данное выражение уже давно устарело и используется крайне редко.
Заключение
Хай — это слово иностранного происхождения, просторечие, молодежный сленг и немного устаревший жаргон одновременно. Что именно оно значит, зависит от того, о чем идет речь или о чем написан текст.
Мы постарались собрать все наиболее популярные определения этого термина и очень надеемся, что разъяснили для вас эту тему.
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (2)
Для меня «хай»-это «ор выше гор», когда человек поднимает скандал, бучу и верещит так, что слышно на другом конце города. Вопль, гром и молния-громко, страшно, так, что уши хочется заткнуть. Вот он каков, «хай» в моем понимании. Ну, еще, может быть, иногда «хай» как «привет, чувак»-англицизм эдакий. Остальное-это уже чисто английские варианты на английский язык.
ВладимирСейчас практически не используется у молодежи. Раньше, когда только засилье иностранных слов пошло, то хай говорили все, сейчас вернулись к нашему привет, здорово и т.п.
Иностранцы кстати хай тоже не говорят. Чаще всего это просто hello. А вот хай левел в играх часто слышу, и даже в повседневной речи используют чтобы сказать, что кто-то сделал или добился чего-то нереального.
Читайте также: