Что означает фраза велком
Обновлено: 22.11.2024
If the Krotons will leave our world, they're welcome to your friends.
Если Kротоны покинут наш мир, то добро пожаловать в наши друзья.
— This is no place for you, Hugh, though you be welcome.
Здесь тебе не место. но добро пожаловать
Then it shall be welcome in our house.
be welcome — можете
— You're welcome to ride inside.
— Если хотите, можете доехать в карете.
I'm closing up and you're welcome to park here.
Я закрываюсь и можете припарковаться тут.
You're welcome to come round, we get Radio London too.
Если хотите, можете слушать радио у нас, даже Радио Лондон.
You're welcome to rest here.
Можете отдохнуть.
The crystals are here, and you're welcome to them.
Кристаллы здесь, можете забирать их.
Показать ещё примеры для «можете».
You're welcome to use this room.
Можете воспользоваться этой комнатой.
You're welcome to join us.
Можете к нам присоединиться.
You're welcome to take pictures, but please don't move around while we're rolling.
Можете делать фото, но не ходите во время дубля.
And you're welcome to stay as long as you're able.
И можете оставаться столько, сколько захотите.
You're welcome to stay the night here if you'd like.
Можете остаться здесь на ночь, если хотите.
You're welcome to come on your own.
Вы можете приехать сами.
Lieutenant, you're welcome to see my plans but I assure you, I've taken every precaution regarding the shipment.
Лейтенант, Вы можете изучить мои планы но уверяю Вас, я принял все меры предосторожности в том, что касается груза.
Anatomically impossible, Mr. Garibaldi but you're welcome to try.
Анатомически невозможно, мистер Гарибальди но вы можете попытаться.
Ned, you're welcome to stay at the house after I've gone.
Нед, Вы можете остаться в этом доме, после того как я улечу.
You're welcome to spend the night, you and Axel.
Вы можете остаться на ночь. Ты и Аксель.
You're welcome to file an official protest with the Cardassian military when we get back.
Вы можете подать официальный протест Кардассианским вооруженным силам, когда мы вернемся.
You're welcome to stay, Mademoiselle Maquerre.
Вы можете остаться, мадемуазель Макер.
If you're still hungry, you're welcome to finish mine.
Если не наелся, можешь взять и мою порцию.
You're welcome to give it a try.
Можешь попытаться.
If you'd like, you're welcome to listen to it with me.
Если хочешь, можешь послушать вместе со мной.
As far as I'm concerned, you're welcome to work on the case.
Ну что касается тебя, ты можешь занятся этим делом, не вмешиваясь в работу моих парней.
You're welcome to come along.
Ты можешь к нам присоединиться.
You're welcome to stay here as long as you have a mind to.
И можешь оставаться здесь, сколько захочешь.
-You're welcome to try.
-Ты можешь попробовать.
be welcome — рады
No, sweet lady, you are welcome here.
Нет, милая леди, вам здесь рады.
I assume you'll be back many times and always be welcome.
Тебе всегда здесь рады, да, Ингрид?
But if you like to stay you are welcomed as long as you need to have a good rest.
Если хотите останьтесь, отдохните, мы будем рады.
Maybe this is the only place where I'm welcome.
Возможно это — единственное место, где мне рады.
I'll bring presents to their children to be sure I'm welcome. and Noah will say:
Я буду приносить подарки их детям, чтобы быть уверенной, что мне рады. и Ной будет говорить:
Показать ещё примеры для «рады».
What makes you think you are welcome?
Почему. вы думаете. что я рад вам?
THOUGH GOD KNOWS THAT'S WELCOME.
И не только из-за денег, хотя видит Бог, я им рад.
When you're ready to come home. you will be welcome.
Когда вы будете готовы вернуться домой. вам будут рады.
If you turn your back on me now for as long as I live, you will not be welcome anywhere in the Klingon Empire.
Если ты сейчас отвернешься от меня, покуда я жив, тебе не будут рады ни в одном уголке Клингонской Империи.
Even an alien would be welcome.
Даже пришельцу был бы рад.
So, er. Goodbye, Golde, and you're welcome.
До свидания, Голда, рада была встретиться.
She's welcome in this house and I am playing for her.
Ей были рады в этом доме, и я играл для неё.
All are welcome.
Мы рады всем.
Well, any friend of Mr Bingley's will always be welcome here, to be sure.
Хорошо, друзьям мистера Бингли всегда были рады в этом доме.
be welcome — бы приветствовали
And a 23rd would be welcome!
Мы бы приветствовали двадцать третью.
I can arrange for you, your family and your leaders, of course. to be smuggled out of Italy and transported to an eastern country. where men of substance like you are welcome and appreciated.
Я могу вывезти тебя с семьёй. и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну. где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
You are welcome, Juniper.
Приветствую вас, Джунипер!
You are reserved for Agamemnon and he's welcome to you!
Вы предназначены Агамемнону, он приветствует вас.
Now we're welcome.
Сейчас нас приветствуют.
Показать ещё примеры для «бы приветствовали».
We travelled all the way from Demos believing that we would be welcome on your noble planet.
Мы пролетели всю дорогу от Демоса, полагая, что нас будут приветствовать на вашей уважаемой планете.
Well, he's welcoming us in the name of peace.
Он нас приветствует во имя мира.
— You're welcome!
— Приветствуем всех!
My dear fiancés, I am welcoming you. from the deep bottom of my heart. on this very special day. when you freely decided to be legally. man and wife.
Мои дорогие брачующиеся, приветствую Вас. от самой глубины моего сердца. в этот совершенно особый день. когда Вы свободно приняли решение стать. законными мужем и женой.
-You're welcome, Tom.
-Ты Приветствовать, Том.
Cioran saw Hitler as being welcomed by his crowd.
Он видит Гитлера, которого приветствует толпа.
be welcome — здоровье
And you're welcome to it.
И на здоровье.
— Thank you. You're welcome.
На здоровье.
If you can find it, you're welcome to it.
Если найдете, берите на здоровье.
You're welcome
На здоровье!
-You're welcome.
-На здоровье.
Показать ещё примеры для «здоровье».
— You're welcome, Mom.
— На здоровье, мам.
Thank you. You're welcome.
Спасибо и на здоровье.
— You're welcome, sir.
— На здоровье, сэр.
You're welcome, sweetheart.
На здоровье, дорогая.
If they're still waiting down there in that hot sun, they're welcome to it.
Если они всё ещё ждут там под этим огненным солнцем, то на здоровье им.
be welcome — спасибо
You're welcome, father.
— Спасибо, дочь моя.
You're welcome.
Хорошо, спасибо.
Thank you. You're welcome.
— Спасибо.
— You're welcome.
— Что ж, спасибо.
And, Yogurt. — ..thanks. — You're welcome.
И, Йогурт, . спасибо.
Показать ещё примеры для «спасибо».
— Thanks again. — You're welcome.
— Ещё раз спасибо.
— Thanks for the ginger ale. — You're welcome, boys.
— Спасибо, Бланш.
You're welcome.
Вам спасибо.
be welcome — всегда рад
— You're welcome.
— Всегда рад.
— You're welcome.
Всегда рад.
You'd be welcome as far as I'm concerned, but Call ain't tolerant of women.
Я тебе всегда рад, но Кол не терпит женщин.
-You're welcome.
— Всегда рад.
— You're welcome, marshal
— Всегда рады, шериф.
Показать ещё примеры для «всегда рад».
Oh, you're welcome.
О, я всегда тебе рада.
— You're welcome.
— Мы всегда рады тебе.
be welcome — милости просим
May you be welcome.
Милости просим.
— You're welcome.
— Милости просим.
In the meantime, you're welcome to stay here.
Тем временем, милости просим погостить.
You are welcome.
Милости прошу.
And if ever you are passing my way, you are welcome.
Да, если будете в моих краях, милости прошу.
Смотрите также
- be welcome: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: