Cambio dolor перевод фразы

Обновлено: 08.05.2024

Телевизора у нас в семье не было. Точнее, он был, но сломался. А новый не купили. И это, в те далекие-далекие годы стало причиной моих страшных страданий. По телевизору показывали "Дикий ангел" с Натальей Орейро, и мне приходилось ходить смотреть его к подруге, у которой телевизор-таки был. Получалось это не всегда, серии пропускались, сюжетная канва терялась. Зато песня запомнилась.

За давностью лет я не помню, чтобы меня увлекала в сериале любовная линия. Возможно, я была для этого слишком мала. Главный герой - Иво Ди Карло в исполнении Факундо Араны мне тоже не нравился. Ни внешне, ни вообще. А вот кто по настоящему увлекал, так это Милагрос (Наталья Орейро) . Тогда мне хотелось быть такой же красивой, храброй, веселой. Такой вот босоногой принцессой в развевающемся белом платье. Да и не мне одной, чего уж.

"Камбьо долор" - распевали мои ровесницы, собравшись вместе. Распевать было сложно. Каждый слова песни слышал по-разному, а уточнить было негде. Интернета в те доисторические времена у нас еще не знали. А потом, когда он появился, я уже выросла и мне было не до того. И тут что-то вдруг вспомнилось.

Справившись с нахлынувшей ностальгией, я отправилась пересматривать заставку к сериалу: вот, где Наталья Орейро вся такая в белом под музыку кружится.

Читайте также: