Break the ice фразы

Обновлено: 07.07.2024

Слушай. Раз уж нам не удается растопить лед между нами. давай его утопим.

So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves.

Так, может быть хорошим способом растопить лед будет, чтобы каждый сказал пару слов о себе.

I thought it would break the ice.

Я думал, это поможет растопить лед.

I mean. how do you break the ice with the smoke monster?

Я имею в виду. Как ты собираешься растопить лёд с дымовым монстром?

Показать ещё примеры для «растопить лёд».

I'm making conversation to break the ice. How am I doing?

Я веду беседу чтобы растопить лед, у меня получается?

I was just trying to break the ice.

Просто хотел немного растопить лед.

Thought it might break the ice, a bit.

Подумал, это поможет растопить лёд.

It's my first day as city manager, so I'm holding open office hours to break the ice.

Сегодня мой первый день на должность городского управляющего, так что я провожу встречи в офисе, чтобы растопить лёд.

Ah, you know, just trying to break the ice before we talk business.

Знаешь, просто пытаюсь растопить лед перед тем, как мы перейдем к делу.

I thought it might break the ice.

Я думал может это растопит лед.

That's how he breaks the ice.

Так он растопит лед.

You need an event, to help break the ice and help make new friends.

Нужно культурное событие, которое растопит лед и станет поводом для дружбы.

Go on, break the ice.

Иди, растопи лёд.

Go break the ice.

Растопи лёд.

Make the first move, break the ice.

Сделай первый шаг, растопи лёд.

— I'm gonna break the ice.

— Пойду растоплю лёд.

I'll just break the ice.

Я только растоплю лёд.

I wanna break the ice with the woman in Homicide.

Я хочу растопить лед в женщине из отдела убийств.

You know, you break the ice.

— Да! Ты растопил лед.

I'd already broken the ice with my cool pie fact.

Я уже растопила лед своим клевым фактом о пирогах.

Big-boy pound for trying to break the ice.

Мужской салют, и растопим лед?

Well, I'm walking around with a guy I don't know, and in order to break the ice, I started talking about boobs, and he already heard about her boobs, so I-I, you know, had to give him something fresh.

Ну, я ходил по району с парнем, которого совсем не знаю, и чтобы растопить между нами лёд, я начал говорить о сиськах, а он уже слышал о её новых сиськах, так что я. я подкинул ему немного свежей информации.

breaking the ice — разбить лёд

You have a choice, broken ice or broken neck.

У тебя есть выбор, разбить лёд или сломать шею.

Let's kiss to break the ice.

Давай поцелуемся, чтобы разбить лёд.

— That should break the ice.

— Это должно разбить лёд.

Come on, we got to break the ice!

Давай, нужно разбить лёд!

Well, maybe that was her way of breaking the ice.

Может быть, это ее способ разбить лед?

Показать ещё примеры для «разбить лёд».

Enough to break the ice.

Достаточно, чтобы разбить лед. Я доктор Алан Харпер.

Simmons, I need something to break the ice.

Симмонс, мне нужно что-то, чтобы разбить лёд.

But to be fair, I broke the ice.

Но сказать по правде, я разбила лед.

I just broke the ice for you.

Я просто разбила этот лед.

Well, we've broken the ice.

Мы разбили лёд.

breaking the ice — сломать лёд

That's one way to break the ice.

Так мы можем сломать лёд.

We need to break the ice, here.

Мы должны сломать лед, здесь.

Come on, drinking is a way to break the ice.

Ну же! Выпивка — это способ сломать лёд.

It was time to break the ice.

Это было время, чтобы сломать лед.

You want to break the ice?

'отите сломать лед?

Показать ещё примеры для «сломать лёд».

It's a way to break the ice, isn't it?

Это бы сломало лед, не думаешь?

Смотрите также

  • breaking the ice: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: