Bleed it out перевод фразы
Обновлено: 22.12.2024
You either tell me where my friend is, or you bleed out.
Либо скажешь, где он, либо так тому и быть.
She didn't bleed out of her eye from a heart tumor.
Её глаз кровоточит не из-за опухоли в сердце.
But I. I get no pleasure from watching a man bleed out.
А в трупе обычного мужика никакого веселья нет.
So you watched him crash and bleed out.
И вы наблюдали за его ломкой и кровотечением.
Usually a bleed-out like that is found on autopsy.
Обычно такое кровотечение можно найти только при аутопсии.
You let her bleed out and did nothing.
Ты оставила ее и ничего не сделала.
So, if he didn't bleed out.
И если это не от кровопотери.
That is the last chance to bleed out the Russians before the Americans join in.
Чтобы разгромить русских прежде, чем в войну вступят американцы.
These are tourniquets so you don't bleed out, 'cause you may be here a while.
Вот у нас тут жгутики чтобы не было кровотечения ведь ты можешь пробыть тут некоторое время.
The energy bleeds out of the film; it's as if the producers were scared the crowd would riot over not enough digital fakeness.
Энергия кровоточит из фильма, как будто создали опасались, что толпа бунтовала бы над недостаточной цифровой ошибкой».
He's stabilized for now, but he needs more stitches, and if this clamp comes loose, he'll bleed out in seconds.
Но нужно наложить еще швы, без зажима, он за считанные секунды умрет от кровопотери.
She bleeds out right on this table. Look, you're nervous.
У нее гипервентиляция, и у ребенка некоторая брадикардия.
And then your organs shut down, you start to bleed out your nose
А потом отказывают органы, начинается носовое кровотечение
It's more of a leveraged buyout or bleed out, in which an outside entity acquires a healthy company, borrows millions of dollars in its name, which is pocketed by the partners.
Это скорее финансируемый выкуп с привлечением заемных средств, когда третье лицо покупает успешную компанию, берет на ее имя миллионы долларов, которые присваивают партнеры.
I thought, "I'll let him bleed out."
Я подумала, надо остановить кровотечение.
You're trying to bleed us out of this case.
Вы пытаетесь выжить нас из этого дела.
We can survive the one from 1944, but this last paradox will bleed us out.
Мы можем пережить парадокс 44-го, но последний станет для нас концом.
But you get in too early, they raise interest rates and bleed you out of your position.
А поспешишь - Центробанк изменит ставки и прощай позиция.
I'm going to bleed you out, little by little.
Я обескровлю тебя капля за каплей.
if he developed d. I.C. After the surgery, Even a normal biopsy bleeds out of control.
Если ДВС-синдром у него появился после операции, даже нормальная биопсия вызывает неконтролируемое кровотечение.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 17600 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 356 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: