Be real перевод фразы

Обновлено: 04.10.2024

We make it through this, does one of us get to be a real boy?

Мы через все это пройдем, и один из нас станет настоящим мальчиком?

get to be real — другие примеры

They've got to be real people with names, corpuses, and meat on their bones.

Но они должны быть реальными людьми с именами, телом, и мясом на костях.

But if you stay, it's got to be real.

Но если останешься, всё станет реальностью.

Boy, you're getting to be a real drag!

Какой же ты скучный!

This is getting to be a real drag: remember, don't remember.

Устроили тут ромашка: помню — не помню.

It's got to be really sharp.

Нож должен быть очень острым.

Показать ещё примеры.

Your love for me has got to be real

" Ты должен будешь Меня полюбить. "

It's got to be really hot.

Это должно здорово заводить.

I've got to be really tough with him.

Мне придется быть с ним покруче.

You got to be real quiet.

Веди себя очень тихо.

No, it's got to be REAL gold.

Нет, золото должно быть настоящим.

We got to be really, really careful while we do it.

И мы должны быть очeнь, очeнь осторожны в процecce.

We got to be real friends on the beach. Hello, baby!

Мы подружились с ним на пляже.

And with you, she gets to be real hot.

И ты умеешь ее завести, да?

But you got to be real close to the family to guess it on one try!

Но вам нужно хорошо знать нашу семью, чтобы угадать с первой попытки!

Casey's got to be real fucked up if you're making a house call.

Кейси нихуя гостей не любит.

I get to be a real agent like you?

Я буду настоящим агентом, как и ты?

You know, the prophecy that says that Angel gets to be a real boy again.

Ну, знаешь, пророчество, которое говорит, что Ангел снова станет настоящим мальчиком.

Before you get to be a real teacher you have to pass the trial.

Чтобы стать полноправным учителем, нужно пройти утверждение.

Do you mind? Okay, okay, but we got to be real quick.

Задавайте, только быстро.

These late nights are getting to be a real habit with you, AJ.

Ты плотно подсел на эти ночные тусовки, ЭйДжей.

But he never gets to be a real dog, and it would only be for the weekend, and I just want.

Но ему никогда не дают побыть настоящей собакой, и это же всего на одни выходные, и я только хочу.

But it's okay, because for just one day we got to be real pirates.

Ќо это ничего! ¬едь хоть один разок мы побыли насто€щими пиратами.

You know, that kind of stuff is getting to be a real problem. people putting their crimes on La Emme.

Да, такие дела для нас начинают быть реальной проблемой, люди начинают спихивать на Ла Эмме свои преступления.

Смотрите также

  • get to be real: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: