Антонимы в одной фразе

Обновлено: 04.11.2024

Узнать антонимы к слову на букву:

Что такое антонимы?

Антонимы – это слова, принадлежащие к одним и тем же частям речи или лексическим уровням, имеющие диаметрально разные значения. Антонимы возникают из-за противопоставления различных понятий: богатство – бедность, молодой – старый, ум – глупость, далеко – близко, аристократ – рабочий. К большинству слов невозможно подобрать противопоставления. Особенно сложно подобрать антоним к качественному прилагательному, обозначающему цвет или оттенок. Исключение: Черный – серый – белый – светлый. В некотором роде эти слова можно считать антонимами. Этим антонимы отличаются от синонимов. Практически к любому слову можно подобрать лексему со схожим значением: бедность – нищета, близко – поблизости, ум – гениальность. У числительных, собственных существительных, местоимений антонимов не бывает, а синонимы могут быть. Например, к имени Иван подобрать понятие с противоположным значением нельзя, а со схожим можно: Иван – Ваня – Ванюша. Еще примеры: Петербург – северная столица; восемь – осемь; двое – два; я – аз (устаревшее).

Виды антонимов

Еще древние греки понимали, что слова с ровно противоположными значениями усиливают речь, делают противопоставление понятий более красочным. Слово «антоним» пришло из греческого языка. Оно образовано из двух частей: приставки anti-, что означает «против», и слова onima («имя»).

Антонимы у разных частей речи

Антонимичными могут быть:

  • существительные: напряжение – расслабленность; девочка – мальчик;
  • глаголы: взять – дать; прийти – уйти; ругать – хвалить;
  • прилагательные: длинный – короткий; аналоговый – цифровой;
  • наречия: высоко – низко, долго – быстро;
  • категории состояния: грустно – весело; хорошо – плохо;
  • причастия: ушедший – вернувшийся;
  • деепричастия: сидя – стоя;
  • союзы: и – но; как то, так и это – ни то, ни другое;
  • междометия: здравствуйте – до свидания; привет – пока.

Слова, относящиеся к разным членам предложения или частям речи, не могут быть антонимами. Например, слова «восточный» и «запад» не антонимы, хотя и выражают абсолютно разные лексические смыслы.

Конверсивные антонимы

Конверсивы – это антонимы, которые показывают разницу между словами с точки зрения участников оппозиции. Например, обратные отношения возникают между словами: муж – жена, обучать – учиться, купить – продать, говорить – слушать, передать – получить, проиграть – выиграть.

Прагматические антонимы

Эти виды антонимов образуются из-за устойчивой ассоциации в языке. Например, в состоянии оппозиции находятся такие слова, как душа – тело; сердце – мозг; земля – космос; овощи – мясо.

Энантиосемические антонимы

Явление энантиосемии возникает из-за многозначности слов. Одно и то же понятие может содержать в себе противоположные значения. Энантиосемию еще называют внутренней антонимией. Примеры: одолжить денег (и дать в долг, и взять); прослушать лекцию (и внимательно слушать, и совсем не слушать); отходить после болезни (и выздоравливать, и умирать), бесценный совет (и очень дорогой, и ничего не стоящий). Явление энантиосемии часто используют для образования забавных каламбуров.

Стилистические антонимы

Слова с противоположным смыслом и относящиеся к разным пластам лексики, называют стилистическими антонимами. Например: левая рука – десница. В данном случае, слово «десница» (правая рука) устарело. Ему по стилю больше подходит антоним такой же архаичный антоним: десница – шуйца.

Однокоренные и разнокорневые антонимы

Самый легкий способ образования антонима – присоединение приставки с отрицательным или противоположным значением:

  • вбежать – выбежать;
  • революция – контрреволюция;
  • красивый – некрасивый;
  • герой – антигерой;
  • моральный – аморальный;
  • ориентация – дезориентация;
  • мобилизация – демобилизация.

Но большинство слов, которые образуют антонимичную пару, имеют разные корни:

  • больной – здоровый;
  • юный – старый;
  • неуверенность – решительность;
  • взрослый – ребенок;
  • гладко – шероховато;
  • всплыть – утонуть.

Заимствованные и исконно русские слова

Когда в языке не хватает понятия с оппозитным значением, на помощь приходят заимствованные слова. Например, исконно славянское «прекрасный» образует пару не только с таким же исконно русским «ужасный», но и с заимствованным из французского словом «кошмарный».

Так как благодаря техническому прогрессу усовершенствуются технологии и появляются новые изобретения, появляются и слова, обозначающие эти новые слова. Неологизмы активно проникают и в русский язык.

  • мириться (рус.) – холиварить (заим.);
  • сдержанный – экзальтированный;
  • обычный – фееричный;
  • сторонник – антагонист.

Пример антонимичной пары из заимствованных слов: Не баг, а фича.

Языковые и контекстуальные антонимы

Два антонима образуют антонимическую пару. В лексике встречаются языковые и окказиональные антонимы. Пример: Черный вечер. Белый снег. (А.Блок). В этом предложении антонимы узуальные, слова «черный» и «белый» находятся в антонимичных отношениях. Это противопоставление известно абсолютно всем носителям речи, то есть это общеупотребительные антонимы.

Сравним с описанием Пришвина: Мы жили в деревне, перед окном у нас был луг, весь золотой от множества цветущих одуванчиков. <…> Однажды я рано встал удить рыбу и заметил, что луг был не золотой, а зелёный. Слова «зеленый» и «желтый» не являются синонимами, но у автора эти прилагательные означают закрытую и открытую чашечку цветка, то есть ровно противоположные понятия. Антонимы, которые образуют антонимичную пару в рамках какого либо контекста, называют окказиональными, авторскими или контекстуальными.

Окказиональные антонимы в литературе встречаются повсеместно. У А. Н. Толстого: Нет, я – артист, а не актер. В публицистике: «С кремлевского двора на скотный», «Остроумно или бездарно?» (заголовки статей в газете «Аргументы и факты»).

Антонимия у многозначных слов

У слов со множеством значений может быть несколько антонимичных пар. Например, слово «черный» означает не только цвет, но и траур, и черту характера, и настроение.

Сравним: Черные шахматы – белые шахматы. Но: Черные мысли – светлые мысли (нельзя сказать – белые мысли). Черный кофе – кофе без молока. Зайти с черного хода – зайти с парадного входа. Черная работа – легкая работа. Держать в черном теле – баловать. Но попробуйте подобрать синонимы к словосочетаниям черные глаза, черная земля или Черное море. Будет затруднительно.

Антонимичные ряды

Слова с противоположным значением могут образовывать не только антонимичные пары, но и целые ряды:

  • конкретный – абстрактный, отвлеченный;
  • веселье – грусть, уныние, подавленность, скука;
  • умный – глупый, недалекий, неразумный;
  • жара – холод, мороз, стужа;
  • вкусный – несъедобный, отвратительный, неудобоваримый;
  • много – мало, ничтожное количество, кот наплакал.

Проверить, составляют ли слова антонимичную пару, можно по словарю антонимов.

Словари антонимов

Создавать словари антонимов лингвисты начали не так давно – около ста лет назад, хотя попытки были и ранее. В учебе помогут издания под редакцией:

  • Л. А. Введенской,
  • А. И. Шнирельмана,
  • В. М. Огольцева,
  • Н. П. Колесникова,
  • Н. М. Меркуловой,
  • М. Р. Львова.

В обширных словарях можно найти до 2000 антонимических гнезд. В средней школе достаточно «Школьного словаря антонимов».

Антонимические фразеологизмы

Благодаря образности языка многие явления называются не прямо, а метафорически. Фразеологизмы – это особые сравнения, закрепившиеся в языке, ставшие крылатыми выражениями.

Сравним два антонима: жить дружно – жить в скандалах. Можно сказать и по-другому: душа в душу – как кошка с собакой. В данном случае фразеологизмы стали антонимическими.

Еще примеры фразеологической антонимии:

  • Желторотый птенец – Стреляный воробей.
  • Работать спустя рукава – Работать засучив рукава.
  • Бровью не повести – Брызгать слюной.
  • Взять быка за рога – Ходить вокруг да около.
  • Плясать под чужую дудку – Гнуть свою линию.
  • Выйти из себя – Взять себя в руки.
  • Как рыба в воде – Не в своей тарелке.
  • У черта на куличиках – Рукой подать.
  • Разделать под орех – Курить фимиам.

Как подобрать антоним к слову

При подборе антонима нужно не забывать правило, что слова с противоположным смыслом должны относиться к одной части речи. Желательно выбирать слова из одной категории, имеющие одинаковую стилистическую окраску.

Так, к слову «умник» подходящим антонимом будет «глупец», а не эмоционально окрашенное «дурачок» или фразеологическое «без царя в голове». К слову «красивый» наиболее подходит однокоренное «некрасивый» (даже не «уродливый» или «безобразный»).

Антонимы в стилистических фигурах

На принципе противопоставления основаны некоторые тропы и риторические фигуры.

Антонимы чаще всего используются в антитезе: Я зряч – без глаз (Петрарка). Ученье свет, а неученье тьма.

Отношения взаимоотрицания противоположных признаков у предмета или явления для утверждения среднего показателя находят отражение в диатезе. Пример: Ни хороший, ни плохой, просто бедненький больной. («Смешарики»).Благодаря антонимам становится понятно, что понятия и явления находятся в оппозиции. Например, чтобы показать разницу в характерах персонажей, авторы описывают их противоположными по значению словами.

От диатезы следует отличать амфитезу. В этой фигуре антонимы образуют единство. Например: И днем и ночью кот ученый… В данной фразе антонимы складываются, чтобы показать, что кот ходит по цепи сутки напролет.

Оксюморон и вовсе соединяет противоположные понятия в одном. Например: нарядно-обнаженная; утренняя ночь; убогая роскошь наряда.

В акротезе акцент на признаке или явлении делается путем отрицания его антонима. Примеры: Не ночь, а день. Не тот, а этот. У Цветаевой: Не маменькин сынок, а сын – матери.

Обобщая вышесказанное

Антонимы нужны для того, чтобы сделать речь более богатой и разнообразной. Часто в качестве сравнения наиболее подходит слово с ровно противоположным значением, а не развернутая метафора. Простые сравнения делают текст более метким и лаконичным.

Благодаря антонимам можно создавать каламбуры, используя стилистические фигуры и явление энантиосемии. Антонимы активно используются как в живой разговорной речи, так и в литературе.

Подобрать антоним к слову сложнее, чем синоним. У некоторых частей речи антонимы вовсе отсутствуют. Однако даже эти части речи могут быть антонимическими в контексте. Например: Смерть одного – это трагедия, гибель миллионов – просто статистика. Числительные «один» и «миллион», в отличие от наречий «много» – «мало», антонимами не являются, однако в данном тексте выражают противоположные вещи, поэтому становятся окказиональными антонимами. Личные имена также не могут быть антонимами, только если имя не превращается в синекдоху: Иисус – Иуда (в значении «спаситель и предатель»).

Читайте также: