А осетрина то с душком значение фразы

Обновлено: 04.11.2024

Цитата из рассказа "Дама с собачкой" (1899 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904). Фраза применяется в значении – 1) о равнодушии кого-либо 2) о не понимании кем-либо.

Главный герой рассказа Гуров Дмитрий Дмитрич решил рассказать знакомому про свою любовь, а в ответ услышал "Осетрина-то с душком":

"Однажды ночью, выходя из докторского клуба со своим партнером, чиновником, он не удержался и сказал:

— Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

Чиновник сел в сани и поехал, но вдруг обернулся и окликнул:

— Дмитрий Дмитрич!

— Что?

— А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!

Эти слова, такие обычные, почему-то вдруг возмутили Гурова, показались ему унизительными, нечистыми. Какие дикие нравы, какие лица! Что за бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни! Неистовая игра в карты, обжорство, пьянство, постоянные разговоры всё об одном. Ненужные дела и разговоры всё об одном отхватывают на свою долю лучшую часть времени, лучшие силы, и в конце концов остается какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то чепуха, и уйти и бежать нельзя, точно сидишь в сумасшедшем доме или в арестантских ротах!."

Читайте также: