Ж б мольер тартюф цитаты

Обновлено: 06.11.2024

Читать отрывок Подробная информация Показать полностью Жанры Правообладатель Public Domain 12 136 книг

Отзывы на книгу «Тартюф или обманщик»

Мольера, все-таки, нужно читать дозированно. Ловила себя на мысли, что герои слишком уж похожи на персонажей из его же пьесы «Мещанин во дворянстве». Создалось ощущение, не побоюсь этого слова, конвейерности, что меня даже удивило.

По сюжету: один ушлый нетоварищ сумел ловко напускать пыль в глаза состоятельному господину, а потом и зажил барином в его поместье, натравил брата на свата, почти заполучил в жены юную покладистую девицу да еще и тестикулы свои далеко не святые к жене благодетеля начал подкатывать. И казалось бы, вот-вот все семейство пострадает, лишится дома и всех средств к существованию по вине наивного доверчивого отца семейства, но свершается поистине божественное чудо и все для всех, кроме Тартюфа, заканчивается хорошо.

Пьеса забавная, но уже не так впечатляют некоторые приемы, потому что оказывается, что они не так уникальны, как думалось при первом знакомстве с автором. Но мне все равно понравилось. Легкое и приятное развлекательное чтиво на вечерок после тяжелого долгого дня.

22 сентября 2019

Какая прелесть однако. У меня все не как у людей. Сначала я совершенно случайно (порыв души) купила томик пьес этого автора. Причем до этого даже не задумывалась хочу или нет знакомиться с его творчеством. Потом я прочитала его биографию, вышедшую из-под пера М. Булгакова (горячо обожаемого мной писателя между прочим). И вот вышла она у него занимательная и остроумная, что я поняла, что читать пьесы Мольера нужно срочно. Ну это *срочно* тянулось долгие месяцы, ага. Но главное это свершилось. Уморительно прекрасная пьеса! Такая легкая, искристая, изящная и забавная. Такие вещи просто как глоток шампанского. Так что моим любимым драматургам-англичанинам придется немножечко подвинуться и принять в свои ряды очаровательного и искрометного француза.

О чем поведал нам Жан-Батист Мольер в своей одной из самых известных пьес? Да все о том же, право слово, о чем рассказывает нам не один писатель. Но главное КАК он это делает. Пьеса о человеческой природе и сущности. О наивности и ведомости. И о лицемерах в нашей жизни. Таких правдивых-правдивых на первый взгляд, таких набожных-набожных, таких скромных-скромных. О лицеприятной маске, которая скрывает столько нелицеприятных черт. Уф. А, если учесть, насколько давно была создана эта жемчужина, и сколько уже веков она прошла бок о бок с не одним поколением, то остается лишь улыбнуться ее актуальности и вечности. Прелестно, право слово. И бесконечно радует, что в этом томике есть еще что почитать ^_^!

16 февраля 2015
Ей старость помогла соблазны побороть.
Да, крепнет нравственность, когда дряхлеет плоть.
Ведь может быть супруг за честь свою спокоен
Лишь при условии, что сам любви достоин.
И если у мужей растет кой-что на лбу,
Пускай винят себя--не жен и не судьбу.
Уж ежели тебе жених попался скверный,
То, как ты ни крепись, женой не будешь верной.

Если первую фразу мог сказать и мужчина, то вторая. неужели? Жаль, нет у меня шляпы, не могу снять ее в знак преклонения перед автором :) Мольера надо читать, его невозможно не полюбить, а цитаты из "Тартюфа" помогают лишний раз улыбнуться в нелепых жизненных ситуациях. Что может быть лучше? Кстати, кину-ка еще одну полюбившуюся цитату ослепленного господина Оргона:

Я счастлив! Мне внушил глагол его могучий,
Что мир является большой навозной кучей.
Сколь утешительна мне эта мысль, мой брат!
Ведь если наша жизнь--лишь гноище и смрад,
То можно ль дорожить хоть чем-нибудь на свете?
Теперь пускай умрут и мать моя, и дети,
Пускай похороню и брата и жену-
Уж я, поверьте мне, и глазом не моргну.

И ведь знаю я мать эдакого Оргона, только вот вряд ли она сможет посмеяться над этой цитатой.
В прошлом году я смотрела спектакль "Тартюф" в театре "На Таганке". Часто говорят, что сейчас театр уже не тот, что постановки Любимова идут далеко не в том качестве, в котором они шли раньше. Я не буду спорить, сравнивать мне не с чем. Но на мой дилетантский взгляд спектакль прекрасно передает дух комедии Мольера. Он искрометный, живой, актуальный и очень смешной! А финал комедии становится более логичным и заодно очень наглядно показывает почему пьеса Мольера претерпела столько гонений. Рекомендую посмотреть, если еще не видели и есть такая возможность.

Следующая цитата

Мариане:
Доверься мне. Тартюф не блещет красотой, но всё же его лицо.
Дорина (в сторону):
Сказать точнее — рыло.

Добавил Jackson 30.11.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Вот так всегда: чуть что — немедля шум и гром.
Вы быть умеренным не можете ни в чем
И, здравомыслию чужды, напропалую
Из крайности одной бросаетесь в другую.

Добавила homunculus 21.10.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Нередко видимость обманывает нас. Опасно доверять тому, что видит глаз.

Добавила сволочнаяЯ 16.11.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ax, брат. Когда жена чего-нибудь захочет,
То рано ль, поздно ль муж ей сдастся.

Добавила Αικατερίνη 04.05.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

К чему вам хлопотать о небе всякий раз? Виновного оно накажет и без нас.

Добавила сволочнаяЯ 16.11.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

То прихворнули вы, то снился сон дурной,
Разбилось зеркало, возился домовой,
То выла на луну соседская собака.
Ну, словом, мало ли препятствий есть для брака?

Добавила homunculus 21.10.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ужели ж разницы для вас нет никакой
Меж верой истинной и верой показной?

Добавила homunculus 21.10.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Вы полагаете, что женщины должны,
Услыша вздорные любовные признанья,
Излить всем напоказ своё негодованье
С закатываньем глаз, заламываньем рук?
Такие выходки меня смешат, мой друг.
Мы разом можем быть и строги и учтивы,
И, признаюсь, претят мне пылкие порывы:
Иная женщина так свято честь блюдет,
Чуть что — и ноготки и зубы пустит в ход.
Я мерю нравственность совсем иною мерой:
Быть честною женой не значит быть мегерой.
Холодной строгостью, не тратя лишних сил,
Скорее остужу я неуместный пыл.

Добавила Αικατερίνη 04.05.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Высоконравственна и впрямь сия персона.
Но какова была она во время оно?
Ей старость помогла соблазны побороть.
Да, крепнет нравственность, когда дряхлеет плоть.
Встарь, избалована вниманьем и успехом,
Привержена была она к мирским утехам.
Однако время шло. У гаснул блеск очей,
Ушли поклонники, и свет забыл о ней.
Тут, видя, что, увы, красы ее увяли,
Оранта сделалась поборницей морали.
У нас таких особ немалое число:
Терять поклонников кокеткам тяжело,
И чтобы вновь привлечь внимание, с годами
Они становятся завзятыми ханжами.
Их страсть — судить людей. И как суров их суд!
Нет, милосердия они не признают.
На совести чужой выискивают пятна,
Но не из добрых чувств — из зависти, понятно.
Злит этих праведниц: зачем доступны нам
Те радости, что им уже не по зубам?

Следующая цитата

Нет-нет, по внешности меня судить не нужно,
И я совсем не то, чем я кажусь наружно.
Все думают, что я – безгрешная душа,
А правда то, что я не стою ни гроша.

Добавил c 04.10.12

  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ax, брат. Когда жена чего-нибудь захочет,
То рано ль, поздно ль муж ей сдастся.

Следующая цитата

Достойный, образцовый, Прекрасный человек! И злость меня берет, Когда ему наперекор идет Какой-нибудь… болтун пустоголовый!

Да и болтает кто же?! Те,Кто от себя отвлечь желает подозреньеИ чье действительно зазорно поведенье.

Вот сущая овечка! Вот истинно невинная душа! Боится невпопад произнести словечко… Но в тихом омуте – ты это знаешь, а.

Чтоб мужу нравиться, нет нужды наряжаться…

Один меж них нашелся негодяй — Так уж и все они такие? Не горячись, мой друг, и знай, Что лучше быть доверчивым не в меру И попадать впросак порой, Чем осуждать людей гурьбой По одному несчастному примеру…

Читайте также: