Вэй дэ хань цитаты

Обновлено: 12.05.2024

Куда бы ты ни возвращался,
Вернуться ты уже не сможешь.
Или не туда, или не ты.

Добавил(а) NeonzZero 17.10.16 в 19:46
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Похожие цитаты

— Значит всё-таки лучше знать всю правду? — спросил он?
— Я в этом не уверена. Но, узнав её однажды, ты уже не сможешь вернуться назад, к незнанию.

Добавила Екатерина Снеткова 24.11.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Ты думаешь, что сможешь убежать от этого страха? Нет, он уедет с тобой. Ты уже заражена вирусом интереса к собственному Бессознательному. А где есть этот интерес, там уже не будет безмятежного покоя. За знания мы расплачиваемся тревогой, потому что остро понимаем: мир несовершенен. Но мы же любим его таким, правда? Ты уже никогда не сможешь просто смотреть свои сны, ты всегда будешь их анализировать. Куда бы ты не убежала. Когда ты будешь рисовать что-то, всегда будешь возвращаться мысленно в свой розовый кабинет или на пляж, где вы часто рисовали с учениками. И по Лёше ты будешь скучать, где бы ты ни была. Куда же бежать? И зачем?

Следующая цитата

21 век существенно упростил задачу постижения мудрости, а вездесущий Интернет предложил всем нам ее оцифрованный вариант в виде многочисленных сайтов, где можно найти ценные высказывания ценных людей практически по любому поводу любой ценности.

Но можно ли быть полностью уверенными, что найденные автоматизированным поставщиком восточной мудрости «цитаты-картинки для размещения на социальных сетях ВК, Facebook и Твиттер» (стиль авторов сайта сохранен) действительно имеют отношение к великому Учителю?

Кто может гарантировать, что все эти «афоризмы Конфуция», типа «Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в вашей жизни», не являются плохо стилизованным «под Восток» перепевом банальных истин?

Никто не может, потому что, согласитесь, среди пользователей Интернета не так уж много людей, в деталях знакомых с основами восточных философских учений, и еще меньше людей, прочитавших труды того же Конфуция, хотя бы в наиболее известных и считающихся классическими переводах.
Известный китаевед и переводчик классических трудов китайской философии Бронислав Виногродский – как раз один из таких специалистов.

Еще несколько лет назад в 2009 году Бронислав опубликовал свой перевод «Рассуждений в изречениях» Конфуция, причем выполнил эту работу, как всегда, в уникальной и присущей только ему манере.

В его переводе древний текст предстает не как овеянный славой исторический памятник, а как пособие по жизни и управленческому искусству, когда мудрость Мастера становится путеводителем в современном пространстве и времени.

Книга переводов Конфуция Виногродским была переиздана в 2013 году. А дальше произошло то, о чем таки действительно предупреждал великий философ: «Мудрец говорил: Научиться со временем применять изученное – разве не это радость?»

На странице Бронислава Виногродского в социальной сети уже не первый год и с завидной регулярностью появляются афоризмы, размышления о жизни, наблюдения над природой вещей – название для этих коротких текстов можно подобрать любое – за подписью «Вэй Дэхань» (или «Вэй Дэ-Хань»).

Разузнать, кто такой этот Вэй Дэхань, оказалось нетрудно, да собственно, Бронислав и не делает из этого никакого секрета: «Китайское имя было дано мне в год Дракона в 1988 году в Харбине, человеком, которому в тот год исполнилось 60 лет, то есть он прожил свой первый полный цикл. Иероглиф Вэй созвучен с первым слогом моей фамилии, а два иероглифа Дэ – Хань обозначают «Сила из Китая», где Дэ – это сила духа, а Хань – самоназвание китайской нации».

Что же касается идеи написания коротких текстов (сам Бронислав в разговорах с друзьями и единомышленниками шутливо называет их «вэйдэханьками»), то они как раз и стали тем самым умением применять изученное, о чем действительно писал Конфуций.

«Я так долго и много переводил китайских мудрецов, что решил сам попробовать писать в подобном стиле афоризмов и проверить, как к этому отнесутся люди. Воспримут ли они эти тексты как действительно китайскую мудрость или усомнятся в ее аутентичности?» – поясняет решивший разыграть своих читателей автор.

Надо сказать, что эксперимент удался, и многие, даже хорошо знающие и близко общающиеся с «великим мистификатором» люди поначалу действительно воспринимали их за переводы некого до сих пор малоизученного философа.

Однако, по логике жизни от Виногродского, философом может стать каждый из нас.

Философские афоризмы Вэй Дэханя – это результат не некого мистического озарения или вдохновения. Как говорит Бронислав, для него подобных понятий просто не существует. Есть обычная, повседневная и кропотливая работа – работа со смыслами, которая составляет суть существования любого человека.

Надо не философствовать «на тему», а просто «вставать и работать». Надо наблюдать за тем, как меняется мир и как, самое главное, меняемся мы сами.

Работа со смыслами – это наблюдение за изменениями, которые происходят в тебе самом; «это невероятное приключение, которое редко когда и кому дается, однако именно самонаблюдение единственно и меняет качество времени и обстоятельств, ибо нет никаких обстоятельств, кроме обстоятельств времени».

Тогда в неспешном ритме «как сказал Вэй Дэхань» мы вдруг услышим отголоски митингов несогласных, увидим силуэты виртуальной реальности, в которую нас погружают телевидение и социальные сети, еще раз поймем важность «работы над собой» и даже найдем объяснение собственным стенаниям по поводу столь холодного глобального потепления этой весной.

В общем, читайте Вэй Дэханя и распутывайте узлы своей судьбы. Забавное занятие!

О неспешности в отношениях с внешним миром:

«То ближе, то дальше мелькает во взгляде берег.
На самом деле он мелькает только во взгляде. Остановись в своём уме, и все видения исчезнут».

«Научись переживать спокойную радость, созерцая любые образы, не связывая их с привычными способами ощущения чувств».

«Так не просто, перестать торопить движение образов в потоке движений ума, но именно это и нужно сделать».

«Нет ничего забавней, чем требовать от мира особого к себе отношения.
Все мы очень забавные забавники».

«Всё что тебе удалось придумать про самого себя, начинает необратимо существовать в твоём придуманном мире.
Что делать?
Или выбирайся из придуманного мира в настоящий, или придумывай новый.
Одно из множества возможных».

«Позволь целям выбрать тебя.
Не стремись достигать то, что тебе было навязано окружением обыденных обстоятельств».

«Распутывание пут и развязывание узлов очень ценное умение, если его правильно применять.
Пойми, где главные узлы».

«Чтобы поймать правильную волну в событийном потоке, нужно уметь правильно ждать, что подразумевает полное освобождение от намеренного ожидания».

«Бесконечно разнообразие предметов, но всё пребывает в единстве, если смотреть из сердца.
А где единство, там покой.
Где покой, там ясность.
Это и есть счастье».

О важности самопознания и поисках смыслов:

«Пути наружу нет, только вовнутрь».

«Постижение само по себе непостижимо. Но постигать стоит только постижение».

«Постоять над бездной всегда вовремя».

«Не будь другим, но и собой не будь. Не будь вообще».

«Только у времени не бывает ошибок.
Все ошибки в сознании человека, когда оно воспринимается как нечто отдельное от времени».

«Когда я сумею сделать так, чтобы обо мне все забыли, тогда заново посмотрю на мир, и увижу то, что нужно».

«Пусты слова. Все слова пусты.
Только вкладываемый в них смысл делает слово наполненным».

«Смыслы всегда двусмысленны.
Такова природа смысла».

«Вера без знания — суета и лицемерие.
Знание без веры - пустое тщеславие и треск бессмысленных слов».

Об отношениях в социуме:

«Мы все друг к другу приспособимся разными, не всегда лучшими способами.
Но деваться некуда».

«Людская доброта сильно преувеличена.
Так же как и зло человеческое.
Гораздо сильнее и того, и другого — глупость и нетерпеливость».

«Кто бы тебе ни встретился на пути, необязательно, что этот именно тот, кто тебе нужен.
Противоположное по смыслу утверждение тоже является истиной».

«Как привыкнешь к какой-нибудь глупости, так потом с ней и живёшь.
И другим её навязать стараешься.
Очень уж мы старательные.
Люди».

«Все несогласные навсегда останутся в несогласии.
Печальная участь».

«Одному мне не справится с загадкой вечности.
Или всем месте, или от себя тоже придётся избавиться».

О бесконечности в пространстве и времени:

«Ощущений немного, но оттенков и переходов бесконечное количество.
Не нужно слишком увлекаться.
Всё одно и тоже».

«Что бы ты ни увидел, оно тут же превратится внутри в знакомый образ, и породит знакомое переживание, следуя за которым ты придёшь в привычный способ проявления своей природы.
И никак иначе».

«Любые знаки могут быть тайными.
Смотря что ты хочешь прочесть».

«Даже если я и добьюсь желаемого, я одновременно добьюсь и всего остального, где нежелаемого будет всегда больше, чем желаемого.
Мир то огромный».

«Только дым знает тайные русла потоков в воздухе.
Наблюдая дым, ты тоже можешь увидеть, куда в пространстве течёт время».

О холодном мае 2017-го года:

«Погода, которая тебе сейчас не нравится, всегда совпадает с истинным положением дел в душе.
Нужно просто уметь вглядеться и честно себе признаться».

(Это всего лишь малая часть наблюдений над жизнью от Вэй Дэханя, опубликованных в период 6.05 – 16.05).

Следующая цитата

Вэй Дэ-Хань (Бронислав Брониславович Виногродский) — китаевед, переводчик основополагающих китайских текстов (среди них «Чжуан-цзы», «Дао дэ цзин», «Книга Перемен»), писатель, общественный деятель.

Род деятельности:

писатель , общественный деятель , переводчик

Дата рождения:

19.04.1957 (64)

В мире навести порядок невозможно, потому что в нём всегда полный порядок.
Беспорядок в тебе.

Следующая цитата

Совершай движения, наводя порядок внутри, и мир подстроится. А куда ему деваться, если это твой мир.

Добавила Ne o_O n 29.10.19 в 22:44
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Похожие цитаты

— Уберите дохлую девку со стола! Дохлой девке здесь не место!
— А куда нам её девать? Кровать-то уже занята.

- Уберите дохлую девку со стола! Дохлой девке здесь не место! - А куда нам её девать? Кровать-то уже занята.

- Уберите дохлую девку со стола! Дохлой девке здесь не место! - А куда нам её девать? Кровать-то уже занята.

- Уберите дохлую девку со стола! Дохлой девке здесь не место! - А куда нам её девать? Кровать-то уже занята.

- Уберите дохлую девку со стола! Дохлой девке здесь не место! - А куда нам её девать? Кровать-то уже занята.

Пояснение к цитате: Когда лорд Фаркуад согнал всех сказочных жителей на болото Шрека. Добавила Mur_Amur 21.12.17
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

. история не роман и мир не сад, где все должно быть приятно: она изображает действительный мир.

Добавила Ne o_O n 26.03.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

. говорят — краткость сестра таланта. А куда девать остальных родственников? И потом, ведь неизвестно — какая сестра? Может, двоюродная? А может, сестра только по матери? А куда девать возлюбленных? Я думаю, <. > что как только талант определяют, то есть ставят ему предел, то он сразу ищет способ вывернуться. И шанс. Таланту нужны не определения, а шанс.

Читайте также: