Вашингтон ирвинг цитаты из книг

Обновлено: 06.11.2024

Mahomet and his successors, George P. Putnam, 1850, p. 330-331.
Mahomet and his successors (1849)

„Free-livers on a small scale, who are prodigal within the compass of a guinea.“

„Those men are most apt to be obsequious and conciliating abroad, who are under the discipline of shrews at home.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Rip Van Winkle".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„Luxury spreads its ample board before their eyes; but they are excluded from the banquet. Plenty revels over the fields; but they are starving in the midst of its abundance: the whole wilderness has blossomed into a garden; but they feel as reptiles that infest it.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Traits of Indian Character".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„His military triumphs awakened no pride nor vain glory, as they would have done had they been effected for selfish purposes. In the time of his greatest power he maintained the same simplicity of manners and appearance as in the days of his adversity. So far from affecting a regal state, he was displeased if, on entering a room, any unusual testimonials of respect were shown to him. If he aimed at a universal dominion, it was the dominion of faith; as to the temporal rule which grew up in his hands, as he used it without ostentation, so he took no step to perpetuate it in his family“

Mahomet and his successors, George P. Putnam, 1850, p. 339.
Mahomet and his successors (1849)

Следующая цитата

Ва́шингтон Ирвинг — выдающийся американский писатель-романтик, которого часто называют «отцом американской литературы». Наибольшую известность получил за рассказы «Рип ван Винкль» и «Легенда о Сонной лощине».

„Surely happiness is reflective, like the light of heaven; and every countenance, bright with smiles, and glowing with innocent enjoyment, is a mirror transmitting to others the rays of a supreme and ever-shining benevolence.“

Источник: Old Christmas: From the Sketch Book of Washington Irving

„They who drink beer will think beer.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Stratford-on-Avon".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

„Two small aisles on each side of this chapel present a touching instance of the equality of the grave; which brings down the oppressor to a level with the oppressed, and mingles the dust of the bitterest enemies together.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Westminster Abbey".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„They claim to be the first inventors of those recondite beverages, cocktail, stonefence, and sherry cobbler.“

„A tart temper never mellows with age, and a sharp tongue is the only edge tool that grows keener with constant use.“

The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)
Источник: "Rip Van Winkle".

Следующая цитата

Ва́шингтон Ирвинг — выдающийся американский писатель-романтик, которого часто называют «отцом американской литературы». Наибольшую известность получил за рассказы «Рип ван Винкль» и «Легенда о Сонной лощине».

Род деятельности: писатель Дата рождения: 03.04.1783 Дата смерти: 28.11.1859 (76) Книги: Фильмы (сценарий):

Наперекор дьяволу со всеми его проделками Икабод Крейн прожил бы, вероятно, спокойную и счастливую жизнь, не повстречай он на своем пути существо, доставляющего смертным неизмеримо больше хлопот и мучений, нежели духи, привидения и вся порода волшебников и чародеев, вместе взятых. Этим существом была женщина.

Добавила Kamerony 26.05.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

… Гигантские подсолнечники склоняли на изгородь свои тяжёлые круглые лица, и казалось, что они со страстью и увлечением строят глазки прохожим.

Добавила Корделия 18.09.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Дурной характер никогда не смягчается с возрастом, а острый язык — единственный их всех режущих инструментов, которые не только не притупляется от постоянного употребления, но, наоборот, делается всё острей и острей.

Добавила Дым Цхани 04.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Его достойная женушка была по горло занята домашним хозяйством и птичьим двором, ибо она рассудила, и, надо признать, весьма мудро, что утки и гуси — сумасшедший народ, нуждающийся в присмотре, тогда как девушки сами в состоянии позаботиться о себе.

Добавила Мелодь 06.06.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Многих усердных философов чрезвычайно смущает то унизительное обстоятельство, что природа часто отказывается следовать их самым глубокомысленным и тщательно разработанным выводам, и нередко после того, как философ изобретет самую остроумную и удобопонятную теорию, упорно поступает наперекор его системе и решительно противоречит его излюбленной точке зрения.

Добавила suslic 08.07.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Полдела — климат, остальное темперамент. Дайте испанцу летом — тени, зимой — солнца, краюшку хлеба, головку чеснока, ложку оливкового масла, горстку гороха, затасканный бурый плащ и гитару — и всё ему нипочём. Подумаешь, бедность! Он знает, что бедность — не порок. Бедность ему к лицу, вроде драного плаща. Хоть в лохмотьях, а все идальго.

Добавила suslic 16.10.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего богаче, чем воображение нищего.

Добавила suslic 08.07.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Любовь — это мука для одного, счастье для двоих и раздор и вражда для троих.

Добавила suslic 08.07.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Супружеские нахлобучки лучше всех проповедей на свете научают человека добродетели терпения и послушания. Вот почему сварливую жену в некоторых отношениях можно считать благословением неба.

Добавила suslic 08.07.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Услышав от него, что не нужно тревожиться, они, как подобает разумным женщинам, немедленно ударились в панику.

Добавила suslic 18.07.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Команда состояла из терпеливых людей, очень склонных к дремоте и безделью и почти не страдавших недугом мышления — душевным заболеванием, неизменно порождающим недовольство.

Добавила suslic 21.03.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Признаюсь, мне неизвестно, каким собственно способом осаждают и как в конце концов завоёвывают женское сердце. Оно для меня всегда оставалось загадкой и предметом неподдельного восхищения. Иной раз сердце это имеет какое-нибудь уязвимое место, иначе говоря — как бы входную дверь, в то время как в другие сердца ведут тысячи путей, так что овладеть ими можно с помощью тысячи способов. Победа над первым — величайший триумф ловкости и находчивости, но высшее доказательство стратегического таланта — это умение удерживать власть над вторым, ибо тут мужчине приходится биться за крепость у всех ворот и у каждой бойницы.

„The almighty dollar, that great object of universal devotion throughout our land, seems to have no genuine devotees in these peculiar villages; and unless some of its missionaries penetrate there, and erect banking houses and other pious shrines, there is no knowing how long the inhabitants may remain in their present state of contented poverty.“

„That happy age when a man can be idle with impunity.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Rip Van Winkle".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„Thus man passes away; his name perishes from record and recollection; his history is as a tale that is told, and his very monument becomes a ruin.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Westminster Abbey".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„I am always at a loss to know how much to believe of my own stories.“

„Other men are known to posterity only through the medium of history, which is continually growing faint and obscure; but the intercourse between the author and his fellow-men is ever new, active, and immediate.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Westminster Abbey".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„Great minds have purposes, others have wishes.“

„The great British Library — an immense collection of volumes of all ages and languages, many of which are now forgotten, and most of which are seldom read: one of these sequestered pools of obsolete literature to which modern authors repair, and draw buckets full of classic lore, or “pure English, undefiled” wherewith to swell their own scanty rills of thought.“

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"The Art of Book-Making".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"The Broken Heart".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

„To look upon its grass grown yard, where the sunbeams seem to sleep so quietly, one would think that there at least the dead might rest in peace.“

— Washington Irving, книга The Legend of Sleepy Hollow

Источник: The Legend of Sleepy Hollow

„A kind heart is a fountain of gladness, making everything in its vicinity freshen into smiles.“

„In his private dealings he was just. He treated friends and strangers, the rich and poor, the powerful and weak, with equity, and was beloved by the common people for the affability with which he received them, and listened to their complaints. […]“

Mahomet and his successors, George P. Putnam, 1850, p. 330.
Mahomet and his successors (1849)

„There is an eloquence in true enthusiasm that is not to be doubted.“

"The Adventure Of The German Student".

— Washington Irving, книга The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.

"Westminster Abbey".
The Sketch Book of Geoffrey Crayon (1819–1820)

Следующая цитата

Источник: The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories

„There are certain half-dreaming moods of mind in which we naturally steal away from noise and glare, and seek some quiet haunt where we may indulge our reveries and build our air castles undisturbed.“

Источник: The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories

„There is a certain relief in change, even though it be from bad to worse! As I have often found in travelling in a stagecoach, that it is often a comfort to shift one’s position, and be bruised in a new place.“

— Washington Irving, книга Tales of a Traveller

Tales of a Traveler (1824), Preface, p. 7.
Источник: Tales of a Traveller

„And if unhappy in her love, her heart is like some fortress that has been captured, and sacked, and abandoned, and left desolate…“

Источник: The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories

Читайте также: