В полосатых купальниках цитата

Обновлено: 21.11.2024

(значение фразеологизма) — про группу людей, компанию, которая явно отличается от других какими-либо внешними признаками (одеждой, прическами и т.д.).

Цитата из советского фильма «Полосатый рейс» , снятого в 1961 году на киностудии «Ленфильм» режиссёром Владимиром Фетиным.

Отдыхающий (актер Василий Лановой), загорает на пляже и разговаривает с женщиной:

Через минуту выясняется, что "группа в полосатых купальниках" — плывущие к берегу тигры. Люди в ужасе разбегаются с пляжа.

Сухогруз "Евгений Онегин"

― А какой груз?
― Палуба. Двенадцать мест.
― Ага. А все-таки, какого характера груз?
― Тихо.

/* Капитана вовремя отвлекли */

― Так вы говорите, двенадцать мест?
― Да-да.
― Ага.

/* Старший помощник капитана проводит воспитательную работу с Марианной */

― А что у вас на голове?
― Обыкновенная прическа. Форма называется "я у мамы дурочка", а что?
― Очень жаль, что форма соответствует содержанию.

/* Капитан и дядя в одном лице еще добавляет: */

― Я думал, что море сделает из тебя человека.

/* И правда - нехорошо так. */

― Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!

Аррргх. Тигры.

― Вира! Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?

― А я не могу держать здесь больше купленых зверей! Мне Торгпред запрещает. Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.

― Черт его знает. Работал себе тихо мирно в торгпредском буфете. Самое максимальное зверство, с каким имел дело - резал любительскую колбасу. И вдруг нате.

/* Капитан делится личным опытом */

― Однажды везли мы жирафов из Гамбурга.
― Ну и что?
― Вдруг у одного шея перетерлась.
― Перете. как перетерлась?
― Так, перетерлась. Что смеетесь-то? Скандал! До сих пор отписываюсь.
― Не беспокойтесь, у наших зверюшек шея не перетрется.

/* А вот товарищ Шулейкин. Опытный укротитель. Работает в одиночку */

― А вот познакомтесь, товарищ Шулейкин. Очень опытный укротитель. Работает всегда в одиночку.

― Очень приятно познакомиться. Героическая у вас работа!

/* Представитель Торгпреда напоследок успокаивает капитана */

― За беспокойство не беспокойтесь.

/* Подарок оптовому покупателю. А мешке. Оно бегает! */

― Позвольте, а где же мешок?
― А кто его знает?
― Так не мог же он сам уйти, а?
― Да конечно не мог.

Темная ночь. Следы. Клетки. Все 10 тигров на месте.

/* Непонятно насчет старпома: за что? */

― Дневник капитана:
― Таинственные следы продолжают появляться. Отказались выйти на вахту три моториста; они утверждают, что видели ночью тигра, который смеялся, как человек. Старпому объявлен еще один выговор с предупреждением.

Всеобщий переполох и суматоха

/* Судно в опасности. Без руля несется оно по волнам
/* Марианна отменяет голодовку, и требует хоть кого-нибудь.
/* Бедная девушка думает, что ей сейчас хуже всех. Она ошибается. */

― Товарищи, дайте же что-нибудь поесть! Я отменяю голодовку. Вы про меня забыли! Конечно, вам там хорошо.

/* Жуткие сцены: звери захватили кухню. Кухню!
/* Тигры пробуют на вкус муку. Обезьян жутковато смеется.
/* Тигры прорываются сквозь двери, экипаж сопротивляется.

/* Настоящий моряк всегда помнит о важности чистоты и порядка */

― Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
― Не приучен бросать на палубу.

― Товарищи, он пролезает!
― Куда привел? Иди назад!

― Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь!

― Товарищ укротитель! Немедленно загоните своих зверей в клетки!

/* А товарищ Шулейкин безмятежно принимает ванну. Песеньку поеть */

― Нами вызван кран из Манежа. На помощь нашему укротителю вертолет с местным укротителем.
― Приказ капитана! Тигров ничем тяжелым не бить, и шкуры им не портить! Груз государственный, и должен быть доставлен в целости.

― Товарищ укротитель, выручайте!
― Не надо. Не надо.

/* Боцман умен и сообразителен. Он спрятался в клетке */

― А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь.

/* Боцман выкинул Шулейкина из безопасной клетки */

― Твои звери?
― Мои.
― Ну так к ним и иди.

Следующая цитата

― Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту.

― Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!

― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.

О фильме (Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?)

Плавание началось

/* Первая комежка. Голодные зверьки. */

― Попробуем, что за зверский витамин.

― Тебе я давал. Тебе я давал. Тебе, кажется, тоже давал. А, черт, все на одно лицо! Делите сами.

― На судне отмечены совершенно необъяснимые таинственные явления, а именно:
а) загадочные тени на полубаке.
б) пропажа личных вещей и.

/* Обед с сюрпризом */

― Хоть что у вас на второе-то?
― Сосиски.
― Почему вы о ней говорите во множественном числе?

― Товарищи, ешьте борщ! Он сегодня такой вкусный!
― Борщ сегодня несъедобный. В нем гайки, болты. и прочие скобяные изделия.

― Часы..
― Это не часы. Что смешного-то? Товарищи, это мой именной хронометр.

В двух словах

Помните историю Одиссея? Чтобы вернуться домой, он сражался с циклопами, нимфами и сиренами. У товарища Шулейкина задача не легче. Ему выпало испытание тиграми и львами. Скоро они вырвутся на свободу, и понадобится настоящий герой, чтобы спасти моряков от когтей, клыков и жуткого обезьяньего смеха. Кто же рискнет?

Страсти накаляются

/* Следы! Тигриные. Ой. */

― Полундра! Звериные следы.

― А может, это не тигриный след?
― А чей?

А теперь - цитаты

Зачем?

― Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.

― А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие.

/* Дрессировщик подозревает нехорошее */

― Товарищ капитан! Я готов понести кару. Посадите меня, пожалуйста, под арест, только до самой Одессы. Куда садиться?

И ведь что интересно.

В основе фильма лежит подлинная история

Перевозили не тигров, а медведей.
Не десяток, в всего троих.
Медведь выбрался, и его баграми загнали в клетку.
Было жутко. Очень.

Обезьяны не было, ее придумали для трогательности и комического эффекта. Ну и правильно, конечно.

Темная ночь. Старпом бдит с топориком в руках

― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
― Ой!

― Да, такого я не ожидал даже от женщины.

/* Марианну посадили под замок, и выпускают только ради штрафных работ */

― Товарищ капитан, мы. делегация. От команды.
― Насчет буфетчицы. Хотим это, взять ее на поруки.
― Ни за что.
― Она же просто веселая. Да что ж ее за это, на рее повесить?
― Выкиньте арестантку из головы.

/* Печальная история старпома. Как его разжаловали из-за несчастной любви */

― И вот подходим мы к причалу. А пассажирка шасть к нему на мостик. И говорит: так-мол и сяк, это мол, ошибка, взаимное залуждение, я забыла вам сказать, что я замужем. Олег Петрович стоит в остолбенении, а корабль полный вперед работает. Так мы с полного входа и резанули в причал носом. Так и кончилось его капитанство.

― Да, выходит, человек пострадал за любовь.
― Причем тут любовь? Может, это было просто минутное увлечение.

/* Марианна затаив дыхание слушает историю, и случайно высыпает очистки в суп на плите. Ой. */

― Закипает.
― Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!

/* Кэп пришел к старпому поговорить про Марианну. Вместо старпома в каюте дикий обезьян */

― Что говорит великий Песталоцци? Помните, я читал выдержки? Человека образуют обстоятельства. Труд - вот что спасет Марианну! Тот самый благородный труд, что превратил обезьяну в человека.

Ссылки по теме

Полосатый рейс на Википедии. Подробный сюжет и разные факты.

Присмотреть или прикупить на Озоне:

- DVD Полосатый рейс. Да, такого я не ожидал даже от женщины.

Лекция товарища Шулейкина

― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.

― Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.

― Нет. мышь не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь - это мелкий хищник. А я работаю по крупному рогатому. то-есть этому, хищнику, льву так сказать, тигру.

― А как вы воспитали в себе такую храбрость?
― Храбрость? Ну так, я. с детства.
― А.

/* Трехлапый у него какой-то разрез тигра получился */

― Я тут нарисовал. начертил вам тигра. Конечно, как мог. В разрезе.
― Товарищи! Тигр в основном состоит из трех частей: передняя часть.
― Голова.
― . Задняя часть. а это, товарищи - хвост. Видно?

― В средней части находится кострец. К-о-стре-ц. Подбедрок, грудинка, огузок. Далее следует окорок. Ну, конечно, голье, ливер. Вымя.
― ГДЕ?
― Оно. вот.
― Понятно.
― Ну, так сказать, проще. как говорят в народе, не по-научному, сбой - так сказать.
― Сбой.
― Сбой, товарищи.

― А чем же он питается?
― Питается?
― Да.
― Сейчас я отвечу.

/* Матрос Кныш проявляет неожиданное знание предмета */

― А я читал, что он человеческими жертвами питается.

/* Громкий смех всех окружающих. Почти всех. Товарищ укротитель печален */

― Ну что ж. Очень может быть.

― Да вы посудите сами, товарищи. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и. рыбий жир. Вот он и. жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других п-п-продуктов.

/* Врать, конечно, тяжело и противно. А что делать? */

― А как же вы их не боитесь?
― У-укрощены. Вот хотите верьте, товарищи, хотите нет, укрощены лично. мною.

― Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.

Тропический порт на экваторе

/* В полосатых носках, с портфелем, с бабочкой и в пробковом шлеме. Неимоверно круто! */
/* Негры, конечно, поддельные. С простыми русскими лицами. */

― Ну, скоро будете на Родине, товарищ Шулейкин.
― Вы знаете, я Одессу во сне вижу.

/* Внезапная новость. Просто ой! */

― Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
― Тигры.
― Ах, тигры. Название фирмы?
― Какой фирмы? Пара львов, десять тигров.

― Как - львов? Вы что - серьезно?
― А что вас смущает?
― Ведь я. я совершенно не знаком с этим делом.
― Ну так познакомитесь! Главное - не болтать ничего лишнего, и все будет в порядке.

― Послушайте, но я еще жить хочу!
― Ну живите себе на здоровье!

― Я запрещаю вам меня уговаривать!

― Послушайте, я бы хотел.
― Да ну, спокойно, спокойно.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)

Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. )

Бриллиантовая рука (Ну-с, будем принимать меры. А что делать? Пьянству - бой!)

Чему как бы учит нас фильм "Полосатый рейс"

Боцман не боится ничего, даже тигра. Вот его слова прямо из клетки: "А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь".

Смотрите хорошие фильмы - и будет вам счастье.
И помните: Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита.

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

А еще можно подписаться на выпуски нашей рассылки. И получить подарок - книгу "365 цитат о любви". Самые трогательные, неожиданные и смешные.

О фильме (Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?)

КОНЕЦ

Следующая цитата

В квадратных скобках - количество цитат
31 июня [30]
Афоня [33]
Белое солнце пустыни [71]
Белые росы [30]
Берегись автомобиля [31]
Берегите женщин [13]
Бриллиантовая рука [40]
В бой идут одни «старики» [27]
Весна [31]
Влюблен по собственному желанию [5]
Вокзал для двоих [46]
Гараж [58]
Гусарская баллада [22]
Двенадцать стульев [55]
Девчата [33]
Доживем до понедельника [16]
Джентльмены удачи [20]
Закрытая школа. Сезоны:
1 [26], 2 [25], 3 [12]
Здравствуйте, я ваша тетя [30]
Зигзаг удачи [48]
Золотой теленок [42]
Иван Васильевич меняет профессию [70]
Интерны [117]
Ирония судьбы, или С лёгким паром! [62]
Ищите женщину [38]
Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика [38]
Карнавальная ночь [26]
Кин-дза-дза [24]
Королева бензоколонки [46]
Курьер [16]
Летучая мышь [30]
Любовь и голуби [41]
Максим Перепелица [14]
Мастер и Маргарита (2005) [38]
Место встречи изменить нельзя [83]
Мимино [19]
Москва слезам не верит [56]
Мужики! [22]
Мы из джаза [18]
Не может быть! [16]
Обыкновенное чудо [60]
Операция «Ы» и другие приключения Шурика [45]
Осенний марафон [35]
Папик [34]
Полосатый рейс [50]
Призрак [16]
Самая обаятельная и привлекательная [21]
Свадьба в Малиновке [45]
Семнадцать мгновений весны [28]
Служебный роман [53]
Собачье сердце [57]
Соломенная шляпка [39]
Тот самый Мюнхгаузен [51]
Формула любви [26]
Чародеи [25]
Человек с бульвара Капуцинов [49]
Я шагаю по Москве [30]

  1. — А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие!
  2. — А вот здесь, товарищи, находится вымя.
    — Где?!
  3. — А мне сейчас скажет: «А вас в рабочее время попрошу не отвлекать команду!»
    — А вас попрошу в рабочее время не отвлекать команду!
  4. — А я читал, что он человеческими жертвами питается.
  5. — Бедненький, поцарапал тебя старпом.
  6. — Бревно бесчувственное!
  7. — Братцы, у него с клыков слюна капает.
  8. — Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.
  9. — Вы не тигр! Вы свинья!
  10. — Вы трус!
    — Я не трус! Но я боюсь.
  11. — Где есть тигр? Я его буду укротить!
  12. — Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.
  13. — Давай я буду тебя кормить, кормить, ты вырастешь большой, как тигр, пойдешь и загрызёшь его, дурака такого. Раз он не понимает, что я люблю его… и сама порчу с ним отношения!
  14. — За беспокойство не беспокойтесь.
  15. — Какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда.
  16. — Кныш! А из чего сегодня компот?
    — Из персиков.
    — Ну ладно, компот давай. А по остальному — голодовка.
  17. — Красиво плывут!
    — Кто?
    — Вон та группа в полосатых купальниках.
  18. — Кушайте борщ, товарищи. Борщ сегодня такой вкусный!
    — Борщ сегодня несъедобный! В нём гайки, болты и прочие скобяные изделия!
  19. — На вымя не наступи, укротитель!
  20. — Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
    — Не приучен бросать на палубу.
  21. — Ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! А-ха-ха-ха! Меня так, без хрена не сожрешь!
  22. — Обезьяна на судне страшнее динамита.
  23. — Обезьянами не занимаюсь. Мне давайте тигра, льва, леопарда, в крайнем случае могу взяться за крокодила. Но макаку - нет.
  24. — Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!
  25. — Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.
  26. — Ох и глуп же ты, приятель! А я, кажется, ещё глупей…
  27. — Попробуем, что за зверский витамин.
  28. — Послушайте, но я еще жить хочу!
    — Ну живите себе на здоровье.
  29. — Раз, два, три, четыре, пять…
    — Извините, вы меня просчитали.
    — А ты, мой дорогой, будешь сидеть у меня до самой Одессы.
    — И сдавать его будете вместо льва? В этой клетке лев сидел.
  30. — Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
    — Тигры.
    — Ах, тигры. Название фирмы?
    — Какой фирмы? Пара львов, десять тигров.
  31. — Спасайте меня все!
  32. — Тебе я давал. Тебе я давал. Тебе, кажется, тоже давал. А, черт, все на одно лицо! Делите сами.
  33. — Товарищ буфетчица, если вам нравится носить швабру на голове, носите, только не в служебное время.
  34. — Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
  35. — Товарищ буфетчица, что вы делаете?
    — Прическу. "Я у папы дурачок".
  36. — Товарищ капитан! Я готов понести кару. Посадите меня, пожалуйста, под арест, только до самой Одессы. Куда садиться?
  37. — Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.
    — Нет. мышь не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь - это мелкий хищник. А я работаю по крупному рогатому. то есть этому. хищнику.
  38. — Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь!
  39. — Тигр, в основном, состоит из трех частей: передняя часть, задняя часть, а это, товарищи, хвост!
  40. — Тигр - он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.
  41. — Ты знаешь, что тебя приказано утопить?
  42. — У! У! У! У! Прибегаю, отодвигаю задвижку, и получаю кусок сахару.
  43. — Черт его знает. Работал себе тихо мирно в буфете. Самое максимальное зверство, с каким имел дело - резал любительскую колбасу. И вдруг нате.
  44. — Что-то мне показалось, будто у меня какое-то странное выражение лица и будто я не брит.
  45. — Что у вас на второе-то?
    — Сосиски.
    — А почему вы говорите о ней во множественном числе?
  46. — Что у вас на голове?
    — Причёска. Форма называется "Я у мамы дурочка". А что?
    — Очень жаль, что форма соответствует содержанию.
  47. — Это твои звери?
    — Мои.
    — Вот к ним ты и иди.
  48. — Я запрещаю вам меня уговаривать!
  49. — Я послал на берег радиограмму с просьбой, чтобы вас восстановили в должности капитана. Как вы на это смотрите?
    — Я смотрю на это крайне отрицательно. Простите, что вы сказали?
  50. — Я тоже обязательно кем-нибудь стану. Вот возьму и пойду осенью в техникум. Честное слово, пойду.

Следующая цитата

Помните историю Одиссея? Чтобы вернуться домой, он сражался с циклопами, нимфами и сиренами. Товарищу Шулейкину выпало испытание тиграми и львами. Если эти звери вырвутся на свободу – понадобится настоящий герой, чтобы спасти моряков от когтей, клыков, и жуткого обезьяньего смеха. Кто же рискнет?

― Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту.

― Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?

― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!

Цитаты из фильма (Обезьяна на судне страшнее динамита. )

Вертолет с укротителем

― Вуаля! Я есть всемирно известный дрессировщик Чоколани.

/* Укротить нельзя! Дикий тигр. Надо пиф-паф */

― Вы трус!
― Я не трус! Но я боюсь.

Зачем стоит перечитать цитаты из фильма "Полосатый рейс"?

Вспомнить Евгения Леонова, похожего на Будду;
- и "группу в полосатых купальниках";
- и как относится настоящий матрос к чистоте палубы в минуты смертельной опасности.

О фильме - краткое содержание

Подробнее: режиссер, в ролях

Режиссер: Владимир Фетин
Сценарий: Алексей Каплер, Виктор Конецкий, Юлий Дунский, Валерий Фрид

В ролях: Евгений Леонов (Глеб Савельевич Шулейкин, повар по призванию и укротитель по необходимости), Маргарита Назарова (Марианна - буфетчица и любительница крупных животных), Алексей Грибов (капитан корабля Василий Васильевич и родной дядя Марианны), Иван Дмитриев (старпом Олег Петрович, женоненавистник по причине несчастной любви), Алексей Смирнов (матрос Кныш, поборник чистоты палубы).

СССР. Мосфильм. 1961. 83 мин.

Глеб Савельевич Шулейкин – повар с Большой буквы. Он уехал из Одессы в далекую страну, чтобы нести свет родной кухни в жарко-африканские массы. Радовать аборигенов борщом, пельменями и пирожками.

Он прекрасно разбирается в тонкостях хорошей кухни. Но увы – творческий организм не выдержал жаркого климата, не справился с местными продуктами и запросился на родину.

Путь оказался тернист, как у того Одиссея. Тут не сядешь на ближайший рейс. Чтобы вернуться – товарищу Шулейкину придется пройти через испытание тиграми и львами. То-есть либо тигры и львы – либо родина не дождется своего верного сына.

Придется взять этих животных под свое крыло, кормить их мясными деликатесами и молиться, чтобы не случилось ужасного.

И конечно же, ужасное случится. Причиной станет троянский дар - подарок от фирмы. Обезьяна на судне - хуже динамита, и все завертелось. Звериная атака началась. Обезьян, тигры и львы зайдут в каждую каюту, каждый уголок сухогруза «Евгений Онегин». На кухню, рубку и капитанский мостик.

Моряки будут отчаянно сопротивляться, но они не знают хитрых приемов против тигров и львов. Их этому не учили.

Понадобится настоящий герой, чтобы спасти экипаж и судно. Кто же возьмет на себя такой опасный подвиг? Кто не побоится и рискнет выступить против этой группы в полосатых купальниках?

Зачем стоит пересмотреть фильм "Полосатый рейс"?

Там очень много доброго светлого юмора:
- сцена в ванной;
- тигры в муке, лев под люминалом;
- обезьяна, обнимающая старшего помощника;
- и даже лекция про тигров, которым нечего есть.

А потом?

/* Товарищ Шулейкин рассказывает, чем все кончилось */

― Да. А потом она сидела у клеток и рыдала. И у всей команды, даже у тигров, на глазах были вот такие слезы. Хочешь верь - хочешь не верь.
― Какой печальный рассказ.

/* Нет. Она не стала укротительницей. */

― Неужели такая любовь ничем не кончилась? Я бы его нашла. Я бы его непременно нашла.
― Вон там, гляди, видишь?

/* Марианна Андреевна, вас просят за кулисы. Артист заболел */

― Слушай, как же он вылез?
― Говорят, замок откусил.

Лев в каюте укротителя

― Люминалу нажрался, окосел, бедняга.
― Притворяется, гад. Ждет, чтобы подошли поближе.

А теперь цитаты

― Как львов? Вы что серьезно?
― А что вас смущает?
― Ведь я. я совершенно не знаком с этим делом.
― Ну так познакомитесь! Главное не болтать ничего лишнего, и все будет в порядке.

― Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!

― А я не могу держать здесь больше купленых зверей! Мне Торгпред запрещает. Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.

― Хоть что у вас на второе-то?
― Сосиски.
― Почему вы о ней говорите во множественном числе?

― Товарищи, ешьте борщ! Он сегодня такой вкусный!
― Борщ сегодня несъедобный. В нем гайки, болты. и прочие скобяные изделия.

― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.

― Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.
― Нет. мышь не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь это мелкий хищник. А я работаю по крупному рогатому. то-есть этому, хищнику, льву так сказать, тигру.

― Да вы посудите сами, товарищи. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и. рыбий жир. Вот он и. жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других п-п-продуктов.

― Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.

― Вот тебе и премия от фирмы. Немедля изловить и утопить. Обезьяна на судне страшнее динамита.

― Ну, товарищи, будем ловить организованно, по системе.

― Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.

― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
― Ой!
― Да, такого я не ожидал даже от женщины.

― Она же просто веселая. Да что ж ее за это, на рее повесить?

― Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
― Не приучен бросать на палубу.

― Красиво плывут. Вон та группа в полосатых купальниках.
― А.

― Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.

― Да. А потом она сидела у клеток и рыдала. И у всей команды, даже у тигров, на глазах были вот такие слезы.

И ведь что интересно.

- "Полосатый рейс" - просто предшественник "Жизни Пи"!

В некотором смысле. Весьма отдаленном, да. И тем не менее, становится окончательно ясно: Россия - родина слонов! И тигроукротителей. Да у нас любой повар может!

- Интересно, конечно, видеть надпись:

В эпизодах - Алиса Фрейндлих.

Обезьяна вырвалась на свободу! И освободила хищников

/* Ой. И тигры пошли. */

/* Капитан в недоумении */

― Странные дела у нас на судне.

/* Капитан не теряет присутствия духа. Почти. */

― Кныш, идите к радисту! Пусть известит команду и укротителя.

― Поздно. Мы окружены.
― Уходите через иллюминатор.

Обезьяна с револьвером.

/* И тут из каюты выбирается Марианна. Вся такая в белом красном.
/* Старпом смело бросился на помощь, но тигр его сборол.

― Ты мой полосатенький. Киса. Киса.

― Бедненький. Поцарапал тебя старпом.

― Сейчас перевяжу лапку, и все пройдет. Вот так. Ты мой хороший. Не волнуйся, больше он тебя не тронет, нет.

/* Попытка загнать тигров в клетки не удалась. Все попадали за борт */

― Красиво плывут. Вон та группа в полосатых купальниках.
― А.

/* Пляж пуст и прекрасен. Почти */

― Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.

/* Прогулялись - а теперь и домой можно */

― На пароход, на пароход! Обедать пора.

Ссылки по теме

"Полосатый рейс" на Википедии. Подробный сюжет и разные факты.

Присмотреть или прикупить на Озоне:

- DVD "Полосатый рейс". Да, такого я не ожидал даже от женщины.

Все закончилось хорошо

/* Звери в клетках. Судно в порту. Старпом уходит вместе с обезьяной */

― Тебе не тяжело, нет? Ну тогда пойдем, только штаны не потеряй.

ОЙ! ПОТОП! Дикий обезьян на свободе!

/* Капитан суров и непреклонен. Обезьян в опасносте! */

― Вот тебе и премия от фирмы. Немедля изловить и утопить. Обезьяна на судне страшнее динамита.

/* А обезьяну изловить сможете? */

― Товарищ укротитель, изловите ее!
― Кого?
― Макаку.
― Обезьянами не занимаюсь. Мне давайте тигра, льва. Этого. леопарда. В крайнем случае могу взяться за крокодила. Но макаку - нет.
― Жаль.

/* Есть ли у вас план, кэп? Есть: */

― Ну, товарищи, будем ловить организованно, по системе.

/* Хитрый план: половина команды идет правым бортом, половина - левым. Тогда обезьяна. */

― Таким образом, стратегически она неизбежно попадет через люк в трюм. Боцман и как! Приготовьтесь в трюме с брезентом. И как только макака упадет в трюм на тюки - вы ее хлоп! Ясно?

/* Погоня в разгаре. Поймали! Но не того */

― А это чего ж мы поймали? Шевелится.
― Товарищ капитан, это вы.

/* Обезьяна и старпом */

― Ты знаешь, что тебя приказано утопить?

/* Поход в кладовку - опасность! */

― Маришка, ступай в кладовку, перец нужен!
― А мышь?
― Давай-давай.

/* Марианна просит Мотю сходить в кладовку за перцем */

― Иди сама. Не опасайся. Нет там мыша. Я позаботился.
― Нет есть. Я сама видела.

― Мотя, милый, сходи.
― Вообще-то я мышей тоже не очень уважаю. Но для вас я готов на все.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)

Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. )

Бриллиантовая рука (Ну-с, будем принимать меры. А что делать? Пьянству - бой!)

Чему как бы учит нас фильм "Полосатый рейс"

Тигров надо кормить не только мясом, но и продвинутыми зверскими витаминами.

И они очень много едят. На целую лошадь инвалюты съедают. Удивительно прожорливые зверьки.

Смотрите хорошие фильмы - и будет вам счастье.
И помните: Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

А еще можно подписаться на выпуски нашей рассылки. И получить подарок - книгу "365 цитат о любви". Самые трогательные, неожиданные и смешные.

Цитаты из фильма (Обезьяна на судне страшнее динамита. )

Комическое кинопроисшествие

/* В конце, конечно, слава нашла героя */

― Пищеблоку - от Флота.
― Спасибо.
― Грозе зверей.

/* Статуэтка Будды - и правда похож */

― Действительно, похож на меня.

/* А дело было так. */

― А где вы с ними встречались?
― В тропическом порту, на экваторе.
― Расскажите, а?
― Хочешь - верь, хочешь - не верь, а дело было так.

Читайте также: