В полосатых купальниках цитата
Обновлено: 06.11.2024
(значение фразеологизма) — про группу людей, компанию, которая явно отличается от других какими-либо внешними признаками (одеждой, прическами и т.д.).
Цитата из советского фильма «Полосатый рейс» , снятого в 1961 году на киностудии «Ленфильм» режиссёром Владимиром Фетиным.
Отдыхающий (актер Василий Лановой), загорает на пляже и разговаривает с женщиной:
Через минуту выясняется, что "группа в полосатых купальниках" — плывущие к берегу тигры. Люди в ужасе разбегаются с пляжа.
Сухогруз "Евгений Онегин"
― А какой груз?
― Палуба. Двенадцать мест.
― Ага. А все-таки, какого характера груз?
― Тихо.
/* Капитана вовремя отвлекли */
― Так вы говорите, двенадцать мест?
― Да-да.
― Ага.
/* Старший помощник капитана проводит воспитательную работу с Марианной */
― А что у вас на голове?
― Обыкновенная прическа. Форма называется "я у мамы дурочка", а что?
― Очень жаль, что форма соответствует содержанию.
/* Капитан и дядя в одном лице еще добавляет: */
― Я думал, что море сделает из тебя человека.
/* И правда - нехорошо так. */
― Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!
Аррргх. Тигры.
― Вира! Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?
― А я не могу держать здесь больше купленых зверей! Мне Торгпред запрещает. Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.
― Черт его знает. Работал себе тихо мирно в торгпредском буфете. Самое максимальное зверство, с каким имел дело - резал любительскую колбасу. И вдруг нате.
/* Капитан делится личным опытом */
― Однажды везли мы жирафов из Гамбурга.
― Ну и что?
― Вдруг у одного шея перетерлась.
― Перете. как перетерлась?
― Так, перетерлась. Что смеетесь-то? Скандал! До сих пор отписываюсь.
― Не беспокойтесь, у наших зверюшек шея не перетрется.
/* А вот товарищ Шулейкин. Опытный укротитель. Работает в одиночку */
― А вот познакомтесь, товарищ Шулейкин. Очень опытный укротитель. Работает всегда в одиночку.
― Очень приятно познакомиться. Героическая у вас работа!
/* Представитель Торгпреда напоследок успокаивает капитана */
― За беспокойство не беспокойтесь.
/* Подарок оптовому покупателю. А мешке. Оно бегает! */
― Позвольте, а где же мешок?
― А кто его знает?
― Так не мог же он сам уйти, а?
― Да конечно не мог.
Темная ночь. Следы. Клетки. Все 10 тигров на месте.
/* Непонятно насчет старпома: за что? */
― Дневник капитана:
― Таинственные следы продолжают появляться. Отказались выйти на вахту три моториста; они утверждают, что видели ночью тигра, который смеялся, как человек. Старпому объявлен еще один выговор с предупреждением.
Всеобщий переполох и суматоха
/* Судно в опасности. Без руля несется оно по волнам
/* Марианна отменяет голодовку, и требует хоть кого-нибудь.
/* Бедная девушка думает, что ей сейчас хуже всех. Она ошибается. */
― Товарищи, дайте же что-нибудь поесть! Я отменяю голодовку. Вы про меня забыли! Конечно, вам там хорошо.
/* Жуткие сцены: звери захватили кухню. Кухню!
/* Тигры пробуют на вкус муку. Обезьян жутковато смеется.
/* Тигры прорываются сквозь двери, экипаж сопротивляется.
/* Настоящий моряк всегда помнит о важности чистоты и порядка */
― Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
― Не приучен бросать на палубу.
― Товарищи, он пролезает!
― Куда привел? Иди назад!
― Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь!
― Товарищ укротитель! Немедленно загоните своих зверей в клетки!
/* А товарищ Шулейкин безмятежно принимает ванну. Песеньку поеть */
― Нами вызван кран из Манежа. На помощь нашему укротителю вертолет с местным укротителем.
― Приказ капитана! Тигров ничем тяжелым не бить, и шкуры им не портить! Груз государственный, и должен быть доставлен в целости.
― Товарищ укротитель, выручайте!
― Не надо. Не надо.
/* Боцман умен и сообразителен. Он спрятался в клетке */
― А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь.
/* Боцман выкинул Шулейкина из безопасной клетки */
― Твои звери?
― Мои.
― Ну так к ним и иди.
Следующая цитата
― Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту.
― Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!
― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.
О фильме (Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?)
Плавание началось
/* Первая комежка. Голодные зверьки. */
― Попробуем, что за зверский витамин.
― Тебе я давал. Тебе я давал. Тебе, кажется, тоже давал. А, черт, все на одно лицо! Делите сами.
― На судне отмечены совершенно необъяснимые таинственные явления, а именно:
а) загадочные тени на полубаке.
б) пропажа личных вещей и.
/* Обед с сюрпризом */
― Хоть что у вас на второе-то?
― Сосиски.
― Почему вы о ней говорите во множественном числе?
― Товарищи, ешьте борщ! Он сегодня такой вкусный!
― Борщ сегодня несъедобный. В нем гайки, болты. и прочие скобяные изделия.
― Часы..
― Это не часы. Что смешного-то? Товарищи, это мой именной хронометр.
В двух словах
Помните историю Одиссея? Чтобы вернуться домой, он сражался с циклопами, нимфами и сиренами. У товарища Шулейкина задача не легче. Ему выпало испытание тиграми и львами. Скоро они вырвутся на свободу, и понадобится настоящий герой, чтобы спасти моряков от когтей, клыков и жуткого обезьяньего смеха. Кто же рискнет?
Страсти накаляются
/* Следы! Тигриные. Ой. */
― Полундра! Звериные следы.
― А может, это не тигриный след?
― А чей?
А теперь - цитаты
Зачем?
― Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.
― А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие.
/* Дрессировщик подозревает нехорошее */
― Товарищ капитан! Я готов понести кару. Посадите меня, пожалуйста, под арест, только до самой Одессы. Куда садиться?
И ведь что интересно.
В основе фильма лежит подлинная история
Перевозили не тигров, а медведей.
Не десяток, в всего троих.
Медведь выбрался, и его баграми загнали в клетку.
Было жутко. Очень.
Обезьяны не было, ее придумали для трогательности и комического эффекта. Ну и правильно, конечно.
Темная ночь. Старпом бдит с топориком в руках
― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
― Ой!
― Да, такого я не ожидал даже от женщины.
/* Марианну посадили под замок, и выпускают только ради штрафных работ */
― Товарищ капитан, мы. делегация. От команды.
― Насчет буфетчицы. Хотим это, взять ее на поруки.
― Ни за что.
― Она же просто веселая. Да что ж ее за это, на рее повесить?
― Выкиньте арестантку из головы.
/* Печальная история старпома. Как его разжаловали из-за несчастной любви */
― И вот подходим мы к причалу. А пассажирка шасть к нему на мостик. И говорит: так-мол и сяк, это мол, ошибка, взаимное залуждение, я забыла вам сказать, что я замужем. Олег Петрович стоит в остолбенении, а корабль полный вперед работает. Так мы с полного входа и резанули в причал носом. Так и кончилось его капитанство.
― Да, выходит, человек пострадал за любовь.
― Причем тут любовь? Может, это было просто минутное увлечение.
/* Марианна затаив дыхание слушает историю, и случайно высыпает очистки в суп на плите. Ой. */
― Закипает.
― Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!
/* Кэп пришел к старпому поговорить про Марианну. Вместо старпома в каюте дикий обезьян */
― Что говорит великий Песталоцци? Помните, я читал выдержки? Человека образуют обстоятельства. Труд - вот что спасет Марианну! Тот самый благородный труд, что превратил обезьяну в человека.
Ссылки по теме
Полосатый рейс на Википедии. Подробный сюжет и разные факты.
Присмотреть или прикупить на Озоне:
- DVD Полосатый рейс. Да, такого я не ожидал даже от женщины.
Лекция товарища Шулейкина
― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.
― Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.
― Нет. мышь не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь - это мелкий хищник. А я работаю по крупному рогатому. то-есть этому, хищнику, льву так сказать, тигру.
― А как вы воспитали в себе такую храбрость?
― Храбрость? Ну так, я. с детства.
― А.
/* Трехлапый у него какой-то разрез тигра получился */
― Я тут нарисовал. начертил вам тигра. Конечно, как мог. В разрезе.
― Товарищи! Тигр в основном состоит из трех частей: передняя часть.
― Голова.
― . Задняя часть. а это, товарищи - хвост. Видно?
― В средней части находится кострец. К-о-стре-ц. Подбедрок, грудинка, огузок. Далее следует окорок. Ну, конечно, голье, ливер. Вымя.
― ГДЕ?
― Оно. вот.
― Понятно.
― Ну, так сказать, проще. как говорят в народе, не по-научному, сбой - так сказать.
― Сбой.
― Сбой, товарищи.
― А чем же он питается?
― Питается?
― Да.
― Сейчас я отвечу.
/* Матрос Кныш проявляет неожиданное знание предмета */
― А я читал, что он человеческими жертвами питается.
/* Громкий смех всех окружающих. Почти всех. Товарищ укротитель печален */
― Ну что ж. Очень может быть.
― Да вы посудите сами, товарищи. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и. рыбий жир. Вот он и. жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других п-п-продуктов.
/* Врать, конечно, тяжело и противно. А что делать? */
― А как же вы их не боитесь?
― У-укрощены. Вот хотите верьте, товарищи, хотите нет, укрощены лично. мною.
― Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.
Тропический порт на экваторе
/* В полосатых носках, с портфелем, с бабочкой и в пробковом шлеме. Неимоверно круто! */
/* Негры, конечно, поддельные. С простыми русскими лицами. */
― Ну, скоро будете на Родине, товарищ Шулейкин.
― Вы знаете, я Одессу во сне вижу.
/* Внезапная новость. Просто ой! */
― Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
― Тигры.
― Ах, тигры. Название фирмы?
― Какой фирмы? Пара львов, десять тигров.
― Как - львов? Вы что - серьезно?
― А что вас смущает?
― Ведь я. я совершенно не знаком с этим делом.
― Ну так познакомитесь! Главное - не болтать ничего лишнего, и все будет в порядке.
― Послушайте, но я еще жить хочу!
― Ну живите себе на здоровье!
― Я запрещаю вам меня уговаривать!
― Послушайте, я бы хотел.
― Да ну, спокойно, спокойно.
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)
Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. )
Бриллиантовая рука (Ну-с, будем принимать меры. А что делать? Пьянству - бой!)
Чему как бы учит нас фильм "Полосатый рейс"
Боцман не боится ничего, даже тигра. Вот его слова прямо из клетки: "А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь".
Смотрите хорошие фильмы - и будет вам счастье.
И помните: Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита.
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
А еще можно подписаться на выпуски нашей рассылки. И получить подарок - книгу "365 цитат о любви". Самые трогательные, неожиданные и смешные.
О фильме (Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?)
КОНЕЦ
Следующая цитата
В квадратных скобках - количество цитат
31 июня [30]
Афоня [33]
Белое солнце пустыни [71]
Белые росы [30]
Берегись автомобиля [31]
Берегите женщин [13]
Бриллиантовая рука [40]
В бой идут одни «старики» [27]
Весна [31]
Влюблен по собственному желанию [5]
Вокзал для двоих [46]
Гараж [58]
Гусарская баллада [22]
Двенадцать стульев [55]
Девчата [33]
Доживем до понедельника [16]
Джентльмены удачи [20]
Закрытая школа. Сезоны:
1 [26], 2 [25], 3 [12]
Здравствуйте, я ваша тетя [30]
Зигзаг удачи [48]
Золотой теленок [42]
Иван Васильевич меняет профессию [70]
Интерны [117]
Ирония судьбы, или С лёгким паром! [62]
Ищите женщину [38]
Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика [38]
Карнавальная ночь [26]
Кин-дза-дза [24]
Королева бензоколонки [46]
Курьер [16]
Летучая мышь [30]
Любовь и голуби [41]
Максим Перепелица [14]
Мастер и Маргарита (2005) [38]
Место встречи изменить нельзя [83]
Мимино [19]
Москва слезам не верит [56]
Мужики! [22]
Мы из джаза [18]
Не может быть! [16]
Обыкновенное чудо [60]
Операция «Ы» и другие приключения Шурика [45]
Осенний марафон [35]
Папик [34]
Полосатый рейс [50]
Призрак [16]
Самая обаятельная и привлекательная [21]
Свадьба в Малиновке [45]
Семнадцать мгновений весны [28]
Служебный роман [53]
Собачье сердце [57]
Соломенная шляпка [39]
Тот самый Мюнхгаузен [51]
Формула любви [26]
Чародеи [25]
Человек с бульвара Капуцинов [49]
Я шагаю по Москве [30]
- — А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие!
- — А вот здесь, товарищи, находится вымя.
— Где?! - — А мне сейчас скажет: «А вас в рабочее время попрошу не отвлекать команду!»
— А вас попрошу в рабочее время не отвлекать команду! - — А я читал, что он человеческими жертвами питается.
- — Бедненький, поцарапал тебя старпом.
- — Бревно бесчувственное!
- — Братцы, у него с клыков слюна капает.
- — Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.
- — Вы не тигр! Вы свинья!
- — Вы трус!
— Я не трус! Но я боюсь. - — Где есть тигр? Я его буду укротить!
- — Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.
- — Давай я буду тебя кормить, кормить, ты вырастешь большой, как тигр, пойдешь и загрызёшь его, дурака такого. Раз он не понимает, что я люблю его… и сама порчу с ним отношения!
- — За беспокойство не беспокойтесь.
- — Какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда.
- — Кныш! А из чего сегодня компот?
— Из персиков.
— Ну ладно, компот давай. А по остальному — голодовка. - — Красиво плывут!
— Кто?
— Вон та группа в полосатых купальниках. - — Кушайте борщ, товарищи. Борщ сегодня такой вкусный!
— Борщ сегодня несъедобный! В нём гайки, болты и прочие скобяные изделия! - — На вымя не наступи, укротитель!
- — Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
— Не приучен бросать на палубу. - — Ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! А-ха-ха-ха! Меня так, без хрена не сожрешь!
- — Обезьяна на судне страшнее динамита.
- — Обезьянами не занимаюсь. Мне давайте тигра, льва, леопарда, в крайнем случае могу взяться за крокодила. Но макаку - нет.
- — Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!
- — Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.
- — Ох и глуп же ты, приятель! А я, кажется, ещё глупей…
- — Попробуем, что за зверский витамин.
- — Послушайте, но я еще жить хочу!
— Ну живите себе на здоровье. - — Раз, два, три, четыре, пять…
— Извините, вы меня просчитали.
— А ты, мой дорогой, будешь сидеть у меня до самой Одессы.
— И сдавать его будете вместо льва? В этой клетке лев сидел. - — Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
— Тигры.
— Ах, тигры. Название фирмы?
— Какой фирмы? Пара львов, десять тигров. - — Спасайте меня все!
- — Тебе я давал. Тебе я давал. Тебе, кажется, тоже давал. А, черт, все на одно лицо! Делите сами.
- — Товарищ буфетчица, если вам нравится носить швабру на голове, носите, только не в служебное время.
- — Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
- — Товарищ буфетчица, что вы делаете?
— Прическу. "Я у папы дурачок". - — Товарищ капитан! Я готов понести кару. Посадите меня, пожалуйста, под арест, только до самой Одессы. Куда садиться?
- — Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.
— Нет. мышь не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь - это мелкий хищник. А я работаю по крупному рогатому. то есть этому. хищнику. - — Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь!
- — Тигр, в основном, состоит из трех частей: передняя часть, задняя часть, а это, товарищи, хвост!
- — Тигр - он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.
- — Ты знаешь, что тебя приказано утопить?
- — У! У! У! У! Прибегаю, отодвигаю задвижку, и получаю кусок сахару.
- — Черт его знает. Работал себе тихо мирно в буфете. Самое максимальное зверство, с каким имел дело - резал любительскую колбасу. И вдруг нате.
- — Что-то мне показалось, будто у меня какое-то странное выражение лица и будто я не брит.
- — Что у вас на второе-то?
— Сосиски.
— А почему вы говорите о ней во множественном числе? - — Что у вас на голове?
— Причёска. Форма называется "Я у мамы дурочка". А что?
— Очень жаль, что форма соответствует содержанию. - — Это твои звери?
— Мои.
— Вот к ним ты и иди. - — Я запрещаю вам меня уговаривать!
- — Я послал на берег радиограмму с просьбой, чтобы вас восстановили в должности капитана. Как вы на это смотрите?
— Я смотрю на это крайне отрицательно. Простите, что вы сказали? - — Я тоже обязательно кем-нибудь стану. Вот возьму и пойду осенью в техникум. Честное слово, пойду.
Следующая цитата
Помните историю Одиссея? Чтобы вернуться домой, он сражался с циклопами, нимфами и сиренами. Товарищу Шулейкину выпало испытание тиграми и львами. Если эти звери вырвутся на свободу – понадобится настоящий герой, чтобы спасти моряков от когтей, клыков, и жуткого обезьяньего смеха. Кто же рискнет?
― Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту.
― Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?
― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
Цитаты из фильма (Обезьяна на судне страшнее динамита. )
Вертолет с укротителем
― Вуаля! Я есть всемирно известный дрессировщик Чоколани.
/* Укротить нельзя! Дикий тигр. Надо пиф-паф */
― Вы трус!
― Я не трус! Но я боюсь.
Зачем стоит перечитать цитаты из фильма "Полосатый рейс"?
Вспомнить Евгения Леонова, похожего на Будду;
- и "группу в полосатых купальниках";
- и как относится настоящий матрос к чистоте палубы в минуты смертельной опасности.
О фильме - краткое содержание
Подробнее: режиссер, в роляхРежиссер: Владимир Фетин
Сценарий: Алексей Каплер, Виктор Конецкий, Юлий Дунский, Валерий Фрид
В ролях: Евгений Леонов (Глеб Савельевич Шулейкин, повар по призванию и укротитель по необходимости), Маргарита Назарова (Марианна - буфетчица и любительница крупных животных), Алексей Грибов (капитан корабля Василий Васильевич и родной дядя Марианны), Иван Дмитриев (старпом Олег Петрович, женоненавистник по причине несчастной любви), Алексей Смирнов (матрос Кныш, поборник чистоты палубы).
СССР. Мосфильм. 1961. 83 мин.
Глеб Савельевич Шулейкин – повар с Большой буквы. Он уехал из Одессы в далекую страну, чтобы нести свет родной кухни в жарко-африканские массы. Радовать аборигенов борщом, пельменями и пирожками.
Он прекрасно разбирается в тонкостях хорошей кухни. Но увы – творческий организм не выдержал жаркого климата, не справился с местными продуктами и запросился на родину.
Путь оказался тернист, как у того Одиссея. Тут не сядешь на ближайший рейс. Чтобы вернуться – товарищу Шулейкину придется пройти через испытание тиграми и львами. То-есть либо тигры и львы – либо родина не дождется своего верного сына.
Придется взять этих животных под свое крыло, кормить их мясными деликатесами и молиться, чтобы не случилось ужасного.
И конечно же, ужасное случится. Причиной станет троянский дар - подарок от фирмы. Обезьяна на судне - хуже динамита, и все завертелось. Звериная атака началась. Обезьян, тигры и львы зайдут в каждую каюту, каждый уголок сухогруза «Евгений Онегин». На кухню, рубку и капитанский мостик.
Моряки будут отчаянно сопротивляться, но они не знают хитрых приемов против тигров и львов. Их этому не учили.
Понадобится настоящий герой, чтобы спасти экипаж и судно. Кто же возьмет на себя такой опасный подвиг? Кто не побоится и рискнет выступить против этой группы в полосатых купальниках?
Зачем стоит пересмотреть фильм "Полосатый рейс"?
Там очень много доброго светлого юмора:
- сцена в ванной;
- тигры в муке, лев под люминалом;
- обезьяна, обнимающая старшего помощника;
- и даже лекция про тигров, которым нечего есть.
А потом?
/* Товарищ Шулейкин рассказывает, чем все кончилось */
― Да. А потом она сидела у клеток и рыдала. И у всей команды, даже у тигров, на глазах были вот такие слезы. Хочешь верь - хочешь не верь.
― Какой печальный рассказ.
/* Нет. Она не стала укротительницей. */
― Неужели такая любовь ничем не кончилась? Я бы его нашла. Я бы его непременно нашла.
― Вон там, гляди, видишь?
/* Марианна Андреевна, вас просят за кулисы. Артист заболел */
― Слушай, как же он вылез?
― Говорят, замок откусил.
Лев в каюте укротителя
― Люминалу нажрался, окосел, бедняга.
― Притворяется, гад. Ждет, чтобы подошли поближе.
А теперь цитаты
― Как львов? Вы что серьезно?
― А что вас смущает?
― Ведь я. я совершенно не знаком с этим делом.
― Ну так познакомитесь! Главное не болтать ничего лишнего, и все будет в порядке.
― Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!
― А я не могу держать здесь больше купленых зверей! Мне Торгпред запрещает. Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.
― Хоть что у вас на второе-то?
― Сосиски.
― Почему вы о ней говорите во множественном числе?
― Товарищи, ешьте борщ! Он сегодня такой вкусный!
― Борщ сегодня несъедобный. В нем гайки, болты. и прочие скобяные изделия.
― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.
― Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.
― Нет. мышь не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь это мелкий хищник. А я работаю по крупному рогатому. то-есть этому, хищнику, льву так сказать, тигру.
― Да вы посудите сами, товарищи. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и. рыбий жир. Вот он и. жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других п-п-продуктов.
― Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.
― Вот тебе и премия от фирмы. Немедля изловить и утопить. Обезьяна на судне страшнее динамита.
― Ну, товарищи, будем ловить организованно, по системе.
― Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.
― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
― Ой!
― Да, такого я не ожидал даже от женщины.
― Она же просто веселая. Да что ж ее за это, на рее повесить?
― Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
― Не приучен бросать на палубу.
― Красиво плывут. Вон та группа в полосатых купальниках.
― А.
― Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.
― Да. А потом она сидела у клеток и рыдала. И у всей команды, даже у тигров, на глазах были вот такие слезы.
И ведь что интересно.
- "Полосатый рейс" - просто предшественник "Жизни Пи"!
В некотором смысле. Весьма отдаленном, да. И тем не менее, становится окончательно ясно: Россия - родина слонов! И тигроукротителей. Да у нас любой повар может!
- Интересно, конечно, видеть надпись:
В эпизодах - Алиса Фрейндлих.
Обезьяна вырвалась на свободу! И освободила хищников
/* Ой. И тигры пошли. */
/* Капитан в недоумении */
― Странные дела у нас на судне.
/* Капитан не теряет присутствия духа. Почти. */
― Кныш, идите к радисту! Пусть известит команду и укротителя.
― Поздно. Мы окружены.
― Уходите через иллюминатор.
Обезьяна с револьвером.
/* И тут из каюты выбирается Марианна. Вся такая в белом красном.
/* Старпом смело бросился на помощь, но тигр его сборол.
― Ты мой полосатенький. Киса. Киса.
― Бедненький. Поцарапал тебя старпом.
― Сейчас перевяжу лапку, и все пройдет. Вот так. Ты мой хороший. Не волнуйся, больше он тебя не тронет, нет.
/* Попытка загнать тигров в клетки не удалась. Все попадали за борт */
― Красиво плывут. Вон та группа в полосатых купальниках.
― А.
/* Пляж пуст и прекрасен. Почти */
― Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.
/* Прогулялись - а теперь и домой можно */
― На пароход, на пароход! Обедать пора.
Ссылки по теме
"Полосатый рейс" на Википедии. Подробный сюжет и разные факты.
Присмотреть или прикупить на Озоне:
- DVD "Полосатый рейс". Да, такого я не ожидал даже от женщины.
Все закончилось хорошо
/* Звери в клетках. Судно в порту. Старпом уходит вместе с обезьяной */
― Тебе не тяжело, нет? Ну тогда пойдем, только штаны не потеряй.
ОЙ! ПОТОП! Дикий обезьян на свободе!
/* Капитан суров и непреклонен. Обезьян в опасносте! */
― Вот тебе и премия от фирмы. Немедля изловить и утопить. Обезьяна на судне страшнее динамита.
/* А обезьяну изловить сможете? */
― Товарищ укротитель, изловите ее!
― Кого?
― Макаку.
― Обезьянами не занимаюсь. Мне давайте тигра, льва. Этого. леопарда. В крайнем случае могу взяться за крокодила. Но макаку - нет.
― Жаль.
/* Есть ли у вас план, кэп? Есть: */
― Ну, товарищи, будем ловить организованно, по системе.
/* Хитрый план: половина команды идет правым бортом, половина - левым. Тогда обезьяна. */
― Таким образом, стратегически она неизбежно попадет через люк в трюм. Боцман и как! Приготовьтесь в трюме с брезентом. И как только макака упадет в трюм на тюки - вы ее хлоп! Ясно?
/* Погоня в разгаре. Поймали! Но не того */
― А это чего ж мы поймали? Шевелится.
― Товарищ капитан, это вы.
/* Обезьяна и старпом */
― Ты знаешь, что тебя приказано утопить?
/* Поход в кладовку - опасность! */
― Маришка, ступай в кладовку, перец нужен!
― А мышь?
― Давай-давай.
/* Марианна просит Мотю сходить в кладовку за перцем */
― Иди сама. Не опасайся. Нет там мыша. Я позаботился.
― Нет есть. Я сама видела.
― Мотя, милый, сходи.
― Вообще-то я мышей тоже не очень уважаю. Но для вас я готов на все.
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)
Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. )
Бриллиантовая рука (Ну-с, будем принимать меры. А что делать? Пьянству - бой!)
Чему как бы учит нас фильм "Полосатый рейс"
Тигров надо кормить не только мясом, но и продвинутыми зверскими витаминами.
И они очень много едят. На целую лошадь инвалюты съедают. Удивительно прожорливые зверьки.
Смотрите хорошие фильмы - и будет вам счастье.
И помните: Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
А еще можно подписаться на выпуски нашей рассылки. И получить подарок - книгу "365 цитат о любви". Самые трогательные, неожиданные и смешные.
Цитаты из фильма (Обезьяна на судне страшнее динамита. )
Комическое кинопроисшествие
/* В конце, конечно, слава нашла героя */
― Пищеблоку - от Флота.
― Спасибо.
― Грозе зверей.
/* Статуэтка Будды - и правда похож */
― Действительно, похож на меня.
/* А дело было так. */
― А где вы с ними встречались?
― В тропическом порту, на экваторе.
― Расскажите, а?
― Хочешь - верь, хочешь - не верь, а дело было так.
Читайте также: