В датском королевстве точная цитата на английском

Обновлено: 15.05.2024

Horatio: "Have after. To what issue will this come?" Marcellus: "Something is rotten in the State of Denmark. " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act I, sc. 4) — Горацио: "Пойдем за ним, Чем кончится все это?" Марцелл: "Неладно что-то в Датском королевстве."

Dorothy: "Do you wish me to go, too?" Margery: "No, stay, Dorothy, I've got a presentiment that something is rotten in the State of Denmark." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. II) — Дороти: "Ты хочешь, чтобы я тоже пошла?" Марджери: "Не ходи, Дороти. У меня дурное предчувствие. "Неладно что-то в королевстве Датском"."

5 bill of rights

пол., юр. билль о правах а) (конституционные нормы, защищающие фундаментальные права граждан от ущемления со стороны других граждан, организаций или государства; обычно являются элементом конституции страны; напр., первые десять поправок к конституции США; в Великобритании подобные нормы заключала Великая Хартия Вольностей 1215 г. и затем Билль о правах 1689 г.)

It is frequently argued that a bill of rights is needed in the United Kingdom to defend the rights of the individual against overbearing public authorities, but opponents of this view argue that human rights are adequately protected by common and statutory law. — Часто говорят, что в Соединенном Королевстве не хватает билля о правах для защиты граждан от властолюбивых государственных органов, но оппоненты этой точки зрения утверждают, что права человека вполне адекватно защищены общим и статутным правом.

See: Bill of Rights for Union Members, Bill of Rights 1689, Bill of Rights, Magna Carta б) (всякий закон или какой-л. др. нормативный акт, гарантирующий защиту прав и свобод личности в случае их ущемления)

school bill of rights for children with diabetes — школьный биль о правах детей, больных диабетом

Смотреть что такое "Прогнило что-то в Датском государстве" в других словарях:

Fry and the Slurm Factory — Запрос «Slurm» перенаправляется сюда; о системе управления многопроцессорным кластером см. SLURM. Эпизод «Футурамы» «Фрай и фабрика Слёрма» «Fry and the Slurm Factory» … Википедия

Следующая цитата

Прогнило что-то в Датском государстве
С английского: Something is rotten in the state of Denmark.
Из трагедии «Гамлет» (действ. 1, явл. 4) Уильяма Шекспира (1564— 1616). Слова Марцелло, наблюдающего появление призрака короля-отца и его встречу с Гамлетом.
Иногда выражение встречается в других переводах — «неладно что-то в Датском государстве» и др.
Иронически: о признаках явного неблагополучия где-либо, притом что его причины еще не совсем ясны или о них предпочитают умалчивать.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Следующая цитата

Horatio: "Have after. To what issue will this come?" Marcellus: "Something is rotten in the State of Denmark. " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act I, sc. 4) — Горацио: "Пойдем за ним, Чем кончится все это?" Марцелл: "Неладно что-то в Датском королевстве."

Dorothy: "Do you wish me to go, too?" Margery: "No, stay, Dorothy, I've got a presentiment that something is rotten in the State of Denmark." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. II) — Дороти: "Ты хочешь, чтобы я тоже пошла?" Марджери: "Не ходи, Дороти. У меня дурное предчувствие. "Неладно что-то в королевстве Датском"."

2 something is rotten in the state of Denmark

"пoдгнилo чтo-тo в Дaтcкoм кopoлeвcтвe"; чтo-тo cлучилocь, чтo-тo нeлaднo; " кaкaя-тo cквepнa зaвeлacь [шeкcпиpoвcкoe выpaжeниe] Dorothy. Do you wish me to go, too? Margery. No, stay, Dorothy. I've got a presentiment that something is rotten in the State of Denmark (W. S. Maugham)

3 something is rotten in the state of Denmark

2) Пословица: тут что-то не так

4 Something is rotten in the state of Denmark.

<03> Подгнило что-то в Датском королевстве (т. е. что-то тут неладное творится). Ср. Тут что-то не так.

5 something is rotten in the state of Denmark

Подгнило что-то в Датском королевстве (т. е. что-то тут неладное творится). ср. Тут что-то не так.

Следующая цитата

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Нет аккаунта? Зарегистрироваться
  • Литература
  • Отменить

По поводу фразы из "Хроник Амбера" (ссылка):
Как должен был бы рассуждать переводчик, встретив эту загадочную фразу? Про Данию ни прежде, ни дальше ничего не говорится, про гниль - тоже. Значит, логично предположить, что фраза имеет переносное значение и, возможно, является аллюзией. Далее - книга наполнена типично англосаксонскими архетипами, следовательно, аллюзию разумнее всего искать в англосаксонсой культуре. Соединяем три вешки: английская культура + Дания + гниль, присоединяем смысловое значение "что-то происходит совсем не так как нужно" - что получаем? Первое, что мне пришло на ум, а я тогда ещё был женат - то бишь глуп и малознающ, это было триста лет назад - единственный мостик между английской культурой и Данией - история о принце нашем Амлете, пера старика нашего Шекспира. И подходящая фраза вписывается в контекст идеально.

Мне эта фраза запомнилась как: «Неладно что-то в Датском королевстве» или же «Прогнило что-то в Датском королевстве». Забавно, но оба варианта не встречаются ни в одном из просмотренных мной 15-ти переводов! Зато я не одинок - спросите у Yaндекса. (Быть может, источник - фильм?)

Второй вариант назвала pollyn . А оригинал: «Something is rotten in the state of Denmark» привёл её муж softbear . За что им обоим огромное спасибо )

А вот как обстоит дело в переводах:

М.Лозинский, князь К.Р., А.Радлов, Н.Россов считают, что: «Подгнило что-то в Датском государстве.». Им вторит прозой М.Морозов: «Что-то подгнило в датском государстве.». Это весьма близко к оригиналу.

В.Рапопорт и И.В.Пешков уточняют: «Прогнило что-то в Датском государстве.» и «Прогнило что-то в государстве датском.». То бишь - совсем прогнило, а не слегка. Наверное, это наиболее точный перевод, Потому что "rotten" - это уже всё - гнилой, прогнивший, а не только начинающий.

А.Кронеберг - вообще сторонник гигиены (или подозревает демонов): «Нечисто что-то в Датском королевстве.».

Б.Пастернак вник в суровую душу солдата на посту: «Какая-то в державе датской гниль.» - рубит прямо его Марцелло (и наверняка сплёвывает после).

Д.В.Аверкiев и А.Чернов изысканны: «Гниль завелася въ Датскомъ королевстве.» - задумчиво подозревает один; «Пахнуло тленом в Датском королевстве.» - соглашается другой.

Но есть отдельные личности - и мы покажем на них пальцем - которым вообще претит упоминание гнили:
«Да! что-то в Дании недоброе творится.» - М.Загуляев; «А вот чем: в Дании у нас неладно.» - Н.Маклаков (Марцелло отвечает товарищу); «Да, что-то в Дании теперь неладно!» - П.Гнедич; но всех переплюнул В.Поплавский: «В стране, как видно, назревает кризис.». Вот так вот!

И если кто-то читал "Гамлета" в переводе Гнедича - он просто не уловит аллюзию в словах Корвина.

См. также в других словарях:

something is rotten in the state of denmark — англ. (самсинг из ротен ин зе стейт ов денмарк) «неладно что то в Датском королевстве» цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет». Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка

something is rotten in the state of Denmark — something stinks around here (taken from Shakespeare s Hamlet, commentary on the corruption in Denmark s royal palace) … English contemporary dictionary

something is rotten in the state of Denmark — Meaning Origin From Shakespeare s Hamlet … Meaning and origin of phrases

there's something rotten in the state of Denmark — something is wrong, something is strange, there s something fishy Father knew I was tricking him. He said, Something is rotten in the state of Denmark … English idioms

something is rotten. — See there s something rotten in the state of Denmark … English idioms

The Skeptical Environmentalist — Infobox Book name = The Skeptical Environmentalist: Measuring the Real State of the World title orig = Verdens Sande Tilstand translator = image caption = author = Bjørn Lomborg illustrator = cover artist = country = language = series = subject … Wikipedia

Denmark–North Korea relations — Denmark North Korean relations Denmark … Wikipedia

something smells — something is wrong, something is not ethical, fishy, there s something rotten in the state of Denmark Something smells about this case. Why would the police blow up an oil well? … English idioms

THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism

Читайте также: